Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doen
Een verzet aantekenen
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Voorlezing doen
Voorstellingen bespreken

Vertaling van "bespreken er doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- een globale beschrijving van het initiatief Horizon 2020 te geven en een eerste (nog met de partners te bespreken) voorstel te doen voor een haalbaar saneringstijdschema als een belangrijke stap om de politieke toezegging van Barcelona gestand te doen.

· die Initiative "Horizont 2020" zu beschreiben und einen ersten Vorschlag für einen realistischen Zeitplan zur Umweltsanierung vorzustellen. Dieser Vorschlag, der mit den Partnern diskutiert werden soll, stellt einen wichtigen Meilenstein bei der Umsetzung der politischen Zusagen von Barcelona dar.


Gezien de almaar complexere juridische context doen veel spelers (en sportclubs) een beroep op makelaars om contracten te bespreken en af te sluiten.

Viele Spieler (aber auch Sportvereine) lassen sich in einem immer komplexeren rechtlichen Umfeld bei der Aushandlung und Unterzeichnung von Verträgen von Spieleragenten beraten.


De werkgroep zou voorts informatie uitwisselen tussen de lidstaten over de kwantitatieve doelen die de lidstaten zich stellen, en specifieke behoeften met betrekking tot hervestiging bespreken, zoals activiteiten om de lidstaten die nog niet aan hervestiging doen aan te moedigen.

Die Gruppe soll darüber hinaus Informationen zu den zahlenmäßigen Zielen der Mitgliedstaaten austauschen und den spezifischen Handlungsbedarf im Bereich der Neuansiedlung bestimmen, beispielsweise Maßnahmen, mit denen bisher nicht beteiligte Mitgliedstaaten von der Teilnahme an Neuansiedlungsanstrengungen überzeugt werden.


- grotere inspanningen te doen om de Lissabon-strategie voor groei en werkgelegenheid stevig in de burgermaatschappij te verankeren, bijvoorbeeld door hun voortgangsverslagen met hun parlementen te bespreken, belanghebbenden te raadplegen en een betere koppeling tot stand te brengen tussen de nationale hervormingsprogramma's en de nationale begrotingsdebatten.

- ihre Anstrengungen zu verstärken, damit die Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung festen Rückhalt in der Gesellschaft findet, beispielsweise indem sie ihren Umsetzungsbericht mit dem Parlament erörtern, Stakeholder konsultieren und eine engere Verknüpfung zwischen dem nationalen Reformprogramm und der nationalen Haushaltsdebatte herstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het Verdrag van Lissabon moet de Europese Commissie, wanneer een burgerinitiatief meer dan één miljoen steunbetuigingen (handtekeningen) krijgt op een gebied waarvoor zij wetgevingsvoorstellen mag doen, de kwestie formeel bespreken en een antwoord formuleren in de vorm van een mededeling van de Commissie.

Dem Vertrag von Lissabon zufolge muss die Kommission das Anliegen einer Europäischen Bürgerinitiative förmlich prüfen und eine Antwort in Form einer Kommissionsmitteilung abfassen, wenn mehr als eine Million EU-Bürger die Initiative mit ihrer Unterschrift unterstützt haben und sie in ein Sachgebiet fällt, in dem die Europäische Kommission befugt ist, Gesetzgebungsvorschläge zu unterbreiten.


In dit opzicht zal in de komende maanden een communautair centrum voor toezicht op luchthavens worden opgericht, dat dienst zal doen als forum waarop alle betrokken partijen hun problemen in verband met slots kunnen bespreken.

In diesem Zusammenhang wird die gemeinschaftliche Beobachtungsstelle für Flughäfen, die in den kommenden Monaten geschaffen wird, das Forum darstellen, in dem alle qualifizierten Parteien in die Lage versetzt werden, Fragen der Zeitnischenzuweisung wirksam anzugehen.


De Commissie organiseert in samenwerking met het Franse Voorzitterschap en het Europees Parlement op 28-29 november een forum om enkele van deze vraagstukken van naderbij te bekijken en te bespreken hoe de burgers, de consumenten en de kleine ondernemingen beter gebruik kunnen maken van de door de interne markt geboden kansen en wat de overheid moet doen om hen daarbij te helpen.

Gemeinsam mit dem derzeitigen französischen Ratsvorsitz und dem Europäischen Parlament veranstaltet die Kommission am 28./29. November ein Forum, auf dem man sich mit einigen der genannten Probleme eingehender befassen wird; zur Sprache kommt auch die Frage, wie Bürger, Verbraucher und kleine Unternehmen die Möglichkeiten des Binnenmarktes besser nutzen können, und was die öffentlichen Verwaltungen tun müssen, um ihnen dabei zu helfen.


We zullen bespreken hoe milieuproblemen in de werkzaamheden van de WTO kunnen worden geïntegreerd teneinde overal in de WTO-akkoorden volledig recht te doen aan milieuoverwegingen.

Wir werden erörtern, wie die Umweltbelange in der WTO-Arbeit berücksichtigt werden können, damit ihnen in allen WTO-Übereinkommen das ihnen gebührende Gewicht beigemessen wird.


De Raad verzocht de Commissie, in het licht van de heden gehouden discussie en op basis van verder technisch onderzoek, een voorstel te doen voor de oplossing van deze problemen zodat de ministers dit voorstel kunnen bespreken tijdens hun komende informele ECOFIN-bijeenkomst in Noordwijk.

Der Rat ersuchte die Kommission, unter Berücksichtigung der am heutigen Tag geführten Erörterungen und auf der Grundlage weiterer technischer Prüfungen einen Vorschlag zur Lösung dieser Probleme vorzulegen, damit dieser Vorschlag dann von den Ministern auf der kommenden informellen ECOFIN-Tagung in Noordwijk geprüft werden kann.


Ik wil tot de kern van deze problemen doordringen en concrete voorstellen doen, die we dan met de ministers van financiën kunnen bespreken om uiteindelijk een pakket maatregelen te presenteren dat tot doel heeft de stelsels te hervormen op een manier die financieel verantwoord is en ook economisch en sociaal doelmatig wat het creëren van werkgelegenheid betreft".

Ich möchte sofort zum Kern dieser Fragen vordringen und konkrete Vorschläge unterbreiten, die wir mit unseren Finanzministerkollegen erörtern können, um Systemreformpakete zu unterbreiten, die sowohl finanziell gesund, als auch wirtschaftlich und sozial effizient im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespreken er doen' ->

Date index: 2023-09-22
w