Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «best mogelijke rating willen » (Néerlandais → Allemand) :

8. benadrukt dat de regels inzake ratingbureaus aangescherpt moeten worden en dat het toezicht op ratingbureaus wereldwijd verbeterd moet worden; wijst erop dat duidelijk en onvermijdelijk sprake is van een belangenconflict als ratingactiviteiten gecombineerd worden met adviesverlening of de verkoop van andere lucratieve diensten of producten aan klanten die de best mogelijke rating willen hebben; onderstreept dan ook dat er een openbaar Europees kredietbeoordelingbureau moet komen, zodat de kredietbeoordeling niet langer wordt verstoord door belangenconflicten;

8. betont, dass die Regelungen für Ratingagenturen verschärft und die Aufsicht über Ratingagenturen weltweit verbessert werden müssen; weist darauf hin, dass der Interessenkonflikt, der bei der Kombination von Rating-Tätigkeiten mit Beratungsdienstleistungen oder dem Verkauf anderer lukrativer Dienstleistungen oder Produkte an Kunden, wobei das bestmögliche Rating angestrebt wird, entsteht, offensichtlich und unvermeidbar ist; weist daher darauf hin, dass eine öffentlichrechtliche Europäische Ratingagentur notwe ...[+++]


Het belang van de rol van de Europese Unie bij het bevorderen en beschermen van de mensenrechten is onbetwistbaar, daarom zouden we de best mogelijke medewerking willen hebben van deze geachte vergadering.

Die Bedeutung der Rolle der EU für die Förderung und den Schutz der Menschenrechte steht außer Frage, weshalb uns so viel an der bestmöglichen Kooperation mit dem Parlament liegt.


Dat is de beste manier, de best mogelijk druk die u kunt uitoefenen op de andere landen die het Verdrag nog moeten ondertekenen: formaliseer het, omdat ze weten dat we verder willen.

Das ist der beste Weg, die beste Art, Druck auf die Länder auszuüben, die noch unterzeichnen müssen: Formalisieren Sie die Entscheidung, weil sie wissen, dass wir vorwärts gehen wollen.


- (EN) Ik zou de fungerend voorzitter van de Raad willen vragen het goede werk van het VK voorzitterschap voort te zetten en te blijven streven naar de best mogelijke modellen van diversiteit, naar de uitwisseling van beste praktijken en naar integratie.

– (EN) Ich möchte den Herrn Ratsvorsitzenden bitten, dafür zu sorgen, dass die während der britischen Ratspräsidentschaft begonnene gute Arbeit fortgesetzt und weiterhin nach den besten Modellen für die Vielfalt, für bewährte Praktiken und für die Integration Ausschau gehalten wird.


Voor bepaalde beleidsterreinen hadden we best wat ambitieuzer willen zijn, maar het uiteindelijke resultaat is het best mogelijke compromis in de huidige politieke situatie.

Zweifelsohne hätten wir uns in bestimmten Politikbereichen gern ehrgeizigere Ziele gesteckt, doch in Anbetracht der aktuellen politischen Lage stellt das Endergebnis den bestmöglichen Kompromiss dar.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeur ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedge ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


60. Als het gemeenschappelijke referentiekader algemeen aanvaard wordt als het model voor het Europees verbintenissenrecht dat het beste beantwoordt aan de behoeften van de deelnemers aan het economisch verkeer, mag worden verwacht dat het ook als referentiepunt zal worden gebruikt door de wetgevende lichamen van de EU-lidstaten en mogelijk ook van in aanmerking komende derde landen, telkens als zij nieuwe regels van verbintenissenrecht willen vastlegge ...[+++]

60. Sollte ein gemeinsamer Referenzrahmen von weiten Kreisen als das den Bedürfnissen der Wirtschaftsteilnehmer am besten entsprechende Modell für das europäische Vertragsrecht akzeptiert werden, so ist damit zu rechnen, dass auch nationale Gesetzgeber in der EU und möglicherweise in Drittstaaten beim Erlass neuer vertragsrechtlicher Regelungen oder bei der Änderung geltender Regelungen darauf Bezug nehmen werden.


De overdraagbaarheid van nummers maakt het de gebruikers mogelijk hun nummer te behouden wanneer zij van exploitant willen veranderen en maakt het hen mogelijk de beste keuze te doen in termen van kwaliteit, dienstverlening en prijsstelling.

Durch die Nummernübertragbarkeit wird den Nutzern die Möglichkeit verschafft, beim Betreiberwechsel ihre bisherige Nummer beizubehalten, so daß sie das nach Qualität, Service und Kosten günstigste Angebot auswählen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'best mogelijke rating willen' ->

Date index: 2022-11-21
w