Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan echter verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaan echter verschillen in de toegepaste etiketteringsregelingen, die handelsbarrières kunnen opwerpen.

Die derzeit verwendeten Kennzeichnungsregelungen sind unterschiedlich und können den Handel behindern.


Er bestaan echter grote verschillen in het gebruiksgemak van de informatie die de centrale contactpunten verstrekken over de regels van de voornaamste dienstensectoren.

Die Nutzerfreundlichkeit der von den Einheitlichen Ansprechpartnern bereitgestellten Informationen über die Regelungen für die wichtigsten Dienstleistungssektoren variiert jedoch stark


Er bestaan echter nog steeds grote verschillen tussen de lidstaten.

Allerdings bestehen erhebliche Unterschiede zwischen einzelnen Mitgliedstaaten.


De Unie doet het doorgaans beter dan de VS en verkleint de achterstand op Japan. Er bestaan echter grote verschillen tussen lidstaten en industrietakken in de EU.

Allerdings gibt es sowohl zwischen den Mitgliedstaaten als auch zwischen den Industriezweigen in der EU erhebliche Unterschiede.


Er bestaan echter grote verschillen tussen de landen: liefst 76% in Nederland, 70% in Slowakije en 66% in Tsjechië heeft beroepsonderwijs of een beroepsopleiding genoten, tegenover slechts 24% in Portugal en Spanje en 27% in Malta.

Zwischen den einzelnen Ländern sind jedoch erhebliche Unterschiede zu verzeichnen: Während es in den Niederlanden, der Slowakei und der Tschechischen Republik 76, 70 bzw. 66 % waren, betrug der entsprechende Anteil in Malta 27 %, in Portugal und Spanien lediglich 24 %.


Er bestaan echter grote verschillen tussen de lidstaten bij de toepassing van die richtlijn, hetgeen niet alleen tot grote bezorgdheid over het dierenwelzijn heeft geleid, maar ook tot verschillen die van invloed kunnen zijn op de mededinging tussen bedrijfsexploitanten.

Allerdings wurden große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung dieser Richtlinie festgestellt; außerdem wurde auf erhebliche Bedenken im Hinblick auf den Tierschutz und auf Unterschiede hingewiesen, die wahrscheinlich den Wettbewerb zwischen den Unternehmern beeinträchtigen.


Er bestaan echter enorme verschillen in de mate waarin de desbetreffende regels worden nageleefd.

Allerdings gibt es enorme Unterschiede bei der Einhaltung dieser Vorschriften.


Tussen de nationale bepalingen bestaan echter nog belangrijke verschillen die belemmeringen vormen voor de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen in de interne markt.

Jedoch bestehen zwischen den einzelstaatlichen Vorschriften immer noch erhebliche Unterschiede, die für die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit von Versicherungs- und Rückversicherungsvermittlern im Binnenmarkt Hindernisse mit sich bringen.


(5) Tussen de nationale bepalingen bestaan echter nog belangrijke verschillen die belemmeringen vormen voor de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen in de interne markt.

(5) Jedoch bestehen zwischen den einzelstaatlichen Vorschriften immer noch erhebliche Unterschiede, die für die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit von Versicherungs- und Rückversicherungsvermittlern im Binnenmarkt Hindernisse mit sich bringen.


Voor bepaalde modellen kunnen andere opties en verschillen in standaarduitrustingen bestaan in bepaalde nationale markten, die echter niet uitdrukkelijk in aanmerking zijn genomen in het onderzoek.

Einige Modelle können in bestimmten nationalen Märkten weitere Optionen und Unterschiede in der Standardausrüstung aufweisen, die jedoch in der vorliegenden Erhebung nicht ausdrücklich berücksichtigt werden konnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan echter verschillen' ->

Date index: 2024-09-02
w