Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan op dit punt nog steeds enorme verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

In vergelijking met 2013 is de btw-kloof in 2014 2,5 miljard euro kleiner geworden, maar wat de naleving van de btw-regels betreft, zijn er nog steeds enorme verschillen tussen de afzonderlijke lidstaten.

Gegenüber 2013 hat sich die MwSt-Lücke 2014 zwar um 2,5 Mrd. EUR verringert, bei der Einhaltung der MwSt-Vorschriften gibt es jedoch weiterhin enorme Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten.


Aangezien tussen bepaalde criminele verschijnselen in de lidstaten, ondanks nog steeds fundamentele juridische verschillen, bepaalde overeenkomsten bestaan en de nationale beleidsmaatregelen steeds beter op elkaar worden afgestemd, moet op het niveau van de Unie een inspanning worden geleverd om de vergelijkbaarheid van de kwantitatieve en kwalitatieve gegevens te verbeteren.

Da zwischen bestimmten Kriminalitätsphänomenen in den Mitgliedstaaten trotz nach wie vor ausgeprägter rechtlicher Unterschiede Ähnlichkeiten bestehen und die innerstaatlichen Maßnahmen zunehmend aufeinander abgestimmt werden, muss auf Unionsebene versucht werden, die Vergleichbarkeit der quantitativen und qualitativen Daten zu verbessern.


Ondanks de recente neiging tot convergentie van de innovatieprestaties van individuele landen en regio's, bestaan er nog steeds duidelijke verschillen tussen de lidstaten.

Trotz einer neuen Tendenz zur Annäherung der Innovationsleistungen einzelner Länder und Regionen bestehen noch immer große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.


Ondanks recente verbeteringen bestaan er echter nog steeds grote verschillen tussen de lidstaten wat betreft economische groei, werkgelegenheid en andere belangrijke sociale en arbeidsmarktindicatoren.

Trotz der Verbesserungen in jüngster Zeit ist die Situation der Mitgliedstaaten im Hinblick auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und andere maßgebliche Sozial- und Arbeitsmarktindikatoren jedoch nach wie vor von großen Unterschieden geprägt.


Er bestaan nog steeds aanzienlijke verschillen in de tabaksconsumptie, die het laagste is in Zweden (11 %) en Finland (19 %) en het hoogste in Griekenland (38 %) en Bulgarije (35 %).

Es gibt weiterhin große Unterschiede beim Tabakkonsum, wobei die niedrigsten Werte in Schweden (11 %) und Finnland (19 %) und die höchsten Quoten in Griechenland (38 %) und Bulgarien (35 %) verzeichnet werden.


Er bestaan in de EU nog steeds grote verschillen in het vermogen van de consumenten om goederen en diensten te verwerven, rekening houdend met het gemiddelde inkomen en het prijsniveau.

Nach wie vor große Unterschiede gibt es innerhalb der EU im Hinblick darauf, was sich die Verbraucher – unter Berücksichtigung von Durchschnittseinkommen und Preisniveau – an Produkten und Dienstleistungen leisten können.


Hoewel in de eurozone bijna een kwart van de economisch actieve jongeren werkloos is (24 % in juli 2013) en er enorme verschillen in jeugdwerkloosheid tussen de lidstaten bestaan (het jeugdwerkloosheidscijfer is het hoogst in Griekenland met 62,9 % en het laagst in Duitsland met 7,7 %), is minder dan 4 % van de potentiële beroepsbevolking in de eurozonelidstaten uit een andere lidstaat afkomstig.

Während fast ein Viertel der jungen Erwerbspersonen im Euro-Währungsgebiet arbeitslos sind (Juli 2013: 24 %) und große Unterschiede bei der Jugendarbeitslosigkeit zwischen den Ländern bestehen (die höchste Quote ist mit 62,9 % in Griechenland zu verzeichnen, die niedrigste in Deutschland mit 7,7 %), stammen nur 4 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter im Euroraum aus einem anderen EU-Mitgliedstaat.


Er bestaan echter enorme verschillen in de mate waarin de desbetreffende regels worden nageleefd.

Allerdings gibt es enorme Unterschiede bei der Einhaltung dieser Vorschriften.


Het tweede terrein waar duidelijk behoefte bestaat aan meer particuliere investeringen betreft bij- en nascholing en volwassenenonderwijs, waar van land tot land nog steeds grote verschillen bestaan.

Der zweite Bereich, für den eindeutig mehr private Investitionen nötig sind, ist der Bereich der beruflichen Weiterbildung und Erwachsenenbildung, wo noch immer große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern zu verzeichnen sind.


Toch blijven er in de lidstaten nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan ten aanzien van het percentage langdurig werklozen. De percentages lopen uiteen van 19% in Denemarken tot meer dan 60% in Italië (kaarten 5 a, b en c met de percentages langdurig werklozen, jongeren en vrouwen).

Allerdings bestehen bei der Langzeitarbeitslosigkeit nach wie vor erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, wobei der jeweilige Anteil von weniger als 19% in Dänemark bis zu über 60% in Italien reicht (Karten 5 a, b und c mit den Langzeit-, Jugend- und Frauenarbeitslosenquoten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan op dit punt nog steeds enorme verschillen' ->

Date index: 2021-07-08
w