Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan uiteenlopende zeer interessante modellen " (Nederlands → Duits) :

Er bestaan uiteenlopende voorwaarden en een aantal modellen voor de oprichting van een collectieve rechtenbeheersorganisatie.

Es existieren unterschiedliche Anforderungen und eine Reihe von Modellen für die Gründung einer Verwertungsgesellschaft.


Onder de Europese programma’s zijn er veel plattelandsprojecten die duidelijk laten zien dat er in stadjes en dorpen zeer uiteenlopende goede praktijken bestaan.

Viele Projekte im ländlichen Raum, die im Rahmen europäischer Programme durchgeführt werden, sind gute Belege für die große Bandbreite an guten Praxisbeispielen aus Kleinstädten und Dörfern.


"Zou deze poging echter mislukken en zou het huidige systeem vanwege de zeer uiteenlopende inschrijvingstermijnen in de lidstaten (...) onwerkzaam blijken te zijn, dan zou het enige alternatief erin bestaan de richtlijn te wijzigen".

Sollte allerdings der Versuch fehlschlagen und sollte sich das System in seiner gegenwärtigen Form mit zahlreichen Eintragungsfristen in den Mitgliedstaaten als unvereinbar erweisen [...], so wäre eine Änderung der Richtlinie die einzige Alternative.


Ook bij zoekmachines bestaan uiteenlopende, zeer interessante modellen waarmee nieuwe verbindingen mogelijk zijn en waarmee de gebruiker zeer snelle toegang tot de belangrijkste digitale inhoud heeft.

B. den schnellen Zugriff über Suchmaschinen. Es gibt ja auch bei den Suchmaschinen die verschiedensten Geschäftsmodelle, die hochinteressant sind, die neue Verknüpfungen zulassen, die sehr schnell den Zugriff auf die wichtigsten digitalen Inhalte, die es gibt, ermöglichen.


Ook over de eventuele bijdrage van de Unie aan dit bedrag wordt met geen woord gerept. Er is bovendien geen besluit genomen over welk medefinancieringsmechanisme door de lidstaten ingevoerd zou worden. Zoals we weten, bestaan hierover zeer uiteenlopende voorstellen.

Darüberhinaus wird nicht diskutiert, welcher Kofinanzierungsmechanismus der Mitgliedstaaten eingeführt werden würde, und wir wissen, dass die Vorschläge dazu sehr verschieden sind.


J. overwegende dat de sector van de SDAB werk verschaft aan een toenemend aantal personen, dat de groei van de werkgelegenheid in deze sector hoger is dan het gemiddelde in andere activiteitensectoren, dat de participatie van vrouwen in deze sector aanzienlijk is, en dat deze sector interessante modellen van beroepsflexibiliteit biedt, zoals deeltijdwerk, flexibele werktijden en vrijwilligerswerk, die dienen te worden bevorderd en adequaat dienen te worden beschermd in het kader van het arbeidsrecht; tevens overwegende dat in de sector van de SDAB zorgwekkende gevallen van beroepsonzekerheid ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse immer mehr Menschen Arbeit gibt, dass die Zunahme der Beschäftigung in diesem Sektor - mit einer großen Zahl von in diesem Sektor beschäftigten Frauen - über dem Durchschnitt anderer Erwerbssektoren liegt und dass der Sektor interessante Modelle beruflicher Flexibilität, wie Teilzeitarbeit, flexible Arbeitszeiten oder ehrenamtliche Tätigkeit beinhaltet, die gefördert werden und einen angemessenen arbeitsr ...[+++]


J. overwegende dat de sector van de SDAB werk verschaft aan een toenemend aantal personen, dat de groei van de werkgelegenheid in deze sector hoger is dan het gemiddelde in andere activiteitensectoren, dat de participatie van vrouwen in deze sector aanzienlijk is, en dat deze sector interessante modellen van beroepsflexibiliteit biedt, zoals deeltijdwerk, flexibele werktijden en vrijwilligerswerk, die dienen te worden bevorderd en adequaat dienen te worden beschermd in het kader van het arbeidsrecht; tevens overwegende dat in de sector van de SDAB zorgwekkende gevallen van beroepsonzekerheid ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse immer mehr Menschen Arbeit gibt, dass die Zunahme der Beschäftigung in diesem Sektor - mit einer großen Zahl von in diesem Sektor beschäftigten Frauen - über dem Durchschnitt anderer Erwerbssektoren liegt und dass der Sektor interessante Modelle beruflicher Flexibilität, wie Teilzeitarbeit, flexible Arbeitszeiten oder ehrenamtliche Tätigkeit beinhaltet, die gefördert werden und einen angemessenen arbeitsr ...[+++]


J. overwegende dat de sector van de SDAB werk verschaft aan een toenemend aantal personen, dat de groei van de werkgelegenheid in deze sector hoger is dan het gemiddelde in andere activiteitensectoren, dat de participatie van vrouwen in deze sector aanzienlijk is, en dat deze sector interessante modellen van beroepsflexibiliteit biedt, zoals deeltijdwerk, flexibele werktijden en vrijwilligerswerk, die dienen te worden bevorderd en adequaat dienen te worden beschermd in het kader van het arbeidsrecht; tevens overwegende dat in de sector van de SDAB zorgwekkende gevallen van beroepsonzekerheid ...[+++]

J. in der Erwägung, dass der Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse immer mehr Menschen Arbeit gibt, dass die Zunahme der Beschäftigung in diesem Sektor - mit einer großen Zahl von in diesem Sektor beschäftigten Frauen - über dem Durchschnitt anderer Erwerbssektoren liegt und dass der Sektor interessante Modelle beruflicher Flexibilität, wie Teilzeitarbeit, flexible Arbeitszeiten oder ehrenamtliche Tätigkeit beinhaltet, die gefördert werden und einen angemessenen arbeitsre ...[+++]


(5) Vanwege de zeer uiteenlopende regels en praktijken die in de lidstaten bestaan met betrekking tot de wijze waarop de vertegenwoordigers van de werknemers betrokken zijn bij de besluitvorming in coöperaties, is het niet raadzaam te voorzien in slechts één model voor de rol van de werknemers in de SCE.

(5) Angesichts der in den Mitgliedstaaten bestehenden Vielfalt an Regelungen und Gepflogenheiten für die Beteiligung der Arbeitnehmervertreter an der Beschlussfassung in Genossenschaften ist es nicht ratsam, ein auf die SCE anwendbares einheitliches europäisches Modell der Arbeitnehmerbeteiligung vorzusehen.


(5) Vanwege de zeer uiteenlopende regels en praktijken die in de lidstaten bestaan met betrekking tot de wijze waarop de vertegenwoordigers van de werknemers betrokken zijn bij de besluitvorming in vennootschappen, is het niet raadzaam te voorzien in slechts één model voor de rol van de werknemers in de SE.

(5) Angesichts der in den Mitgliedstaaten bestehenden Vielfalt an Regelungen und Gepflogenheiten für die Beteiligung der Arbeitnehmervertreter an der Beschlussfassung in Gesellschaften ist es nicht ratsam, ein auf die SE anwendbares einheitliches europäisches Modell der Arbeitnehmerbeteiligung vorzusehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan uiteenlopende zeer interessante modellen' ->

Date index: 2023-06-07
w