Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Vertaling van "bestaande belastingmaatregelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


bestaand schip | bestaand vaartuig

vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Schaltung aus konzentrierten idealen Elementen


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit




afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten




moleculair | bestaande uit moleculen

molekular | die Moleküle betreffend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bestaande beleidsmaatregelen worden versterkt, onder meer eisen betreffende de efficiëntie van gebouwen, belastingmaatregelen, advies/bewustmaking en steun voor investeringen, met name via de KfW-regeling.

Die derzeitigen politischen Maßnahmen werden verstärkt; dies umfasst die Anforderungen an die Gebäudeeffizienz, Besteuerung, Beratungs- und Sensibilisierungsmaßnahmen und Investitionsförderung, insbesondere durch KfW-Mittel.


48. betreurt het dat het huidige wetgevings- en toezichtskader voor de uitwisseling van informatie over belastingmaatregelen niet doeltreffend is, aangezien is gebleken dat niet wordt voldaan aan de bestaande vereisten voor spontane informatie-uitwisseling of informatie-uitwisseling op aanvraag; betreurt het dat vrijwel geen enkele lidstaat informatie uitwisselt die gevolgen kan hebben voor partnerlanden van de EU; betreurt het gebrek aan coördinatie tussen de Commissie en de bevoegde instanties van de lidstaten;

48. bedauert, dass der derzeitige Legislativ- und Überwachungsrahmen für den Austausch von Informationen über steuerliche Maßnahmen nicht wirksam ist, da sich gezeigt hat, dass die geltenden Anforderungen für den spontanen Austausch von Informationen oder den Austausch auf Anfrage nicht eingehalten werden; bedauert, dass praktisch kein Mitgliedstaat Informationen austauscht, die Auswirkungen auf Partnerländer der EU haben könnten; bedauert die fehlende Koordinierung zwischen der Kommission und den zuständigen Behörden der verschiedenen Mitgliedstaaten;


Toch heeft de Commissie, ondanks haar verzoeken ter zake, van de Franse autoriteiten geen cijfergegevens ontvangen op grond waarvan de toepasselijkheid van het in de voorgaande overweging genoemde verenigbaarheidscriterium kan worden gestaafd, noch met betrekking tot het effect van de bestaande belastingmaatregelen op de verspreiding van solidaire en verantwoordelijke overeenkomsten, noch wat betreft het verband tussen het verwachte extra voordeel en de bijkomende kosten of verplichtingen die het beheer van dit soort overeenkomsten met zich brengt.

Nichtsdestoweniger hat die Kommission trotz wiederholter Anfragen von den französischen Behörden keine Zahlenangaben erhalten, die die Anwendbarkeit der genannten Voraussetzung der Vereinbarkeit im Sinne der vorausgegangenen Erwägung abstützen. Sie erhielt ebenso wenig Zahlenangaben zur Auswirkung der bestehenden steuerlichen Maßnahmen auf die Verteilung der Solidarverträge und auch nicht in Bezug auf das Verhältnis zwischen dem angestrebten Zusatzvorteil und den zusätzlichen Kosten oder Anforderungen, die mit der Verwaltung derartiger Verträge verbunden sind.


beveelt de lidstaten aan omzichtig te werk te gaan wanneer zij bestaande belastingen wijzigen en nieuwe belastingen invoeren en ervoor te zorgen dat dit op een groeivriendelijke wijze gebeurt en dat de burgers en het bedrijfsleven voldoende tijd en adequate middelen hebben om zich voor te bereiden voordat de nieuwe belastingmaatregelen van kracht worden;

empfiehlt daher den Mitgliedstaaten, bei Änderungen in Bezug auf bestehende und bei der Einführung neuer Steuern umsichtig vorzugehen und sicherzustellen, dass diese Maßnahmen das Wachstum nicht behindern und dass den Bürgern und den Unternehmen ausreichend Zeit eingeräumt wird und ihnen die erforderlichen Mittel zur Verfügung stehen, um sich auf das Inkrafttreten der neuen Regelungen vorzubereiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. beveelt de lidstaten aan omzichtig te werk te gaan wanneer zij bestaande belastingen wijzigen en nieuwe belastingen invoeren en ervoor te zorgen dat dit op een groeivriendelijke wijze gebeurt en dat de burgers en het bedrijfsleven voldoende tijd en adequate middelen hebben om zich voor te bereiden voordat de nieuwe belastingmaatregelen van kracht worden;

7. empfiehlt daher den Mitgliedstaaten, bei Änderungen in Bezug auf bestehende und bei der Einführung neuer Steuern umsichtig vorzugehen und sicherzustellen, dass diese Maßnahmen das Wachstum nicht behindern und dass den Bürgern und den Unternehmen ausreichend Zeit eingeräumt wird und ihnen die erforderlichen Mittel zur Verfügung stehen, um sich auf das Inkrafttreten der neuen Regelungen vorzubereiten;


19. is van mening dat het Zesde Milieuactieprogramma moet inspelen op de bestaande problemen en op het feit dat heel wat lidstaten kennelijk niet bereid zijn uitvoering te geven aan de habitat- en Natura 2000-richtlijnen, en dat er daarom moet worden nagedacht over de invoering van stimulansen om bij grondbezitters en plaatselijke overheden een constructieve houding aan te kweken ten aanzien van de sanering en het behoud van de bewuste gebieden; pleit in dat verband, onder inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, voor belastingmaatregelen om optimale werkwij ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass die bestehenden Probleme und der Widerstand vieler Mitgliedstaaten gegen die Anwendung der Habitat- und der Natura-2000-Richtlinie im Sechsten UAP berücksichtigt werden müssen und daher in Erwägung gezogen werden sollte, Anreize für Grundbesitzer und lokale Behörden zu schaffen, damit diese zu einer positiven Einstellung gelangen und es so besser gelingt, die betroffenen Flächen aufzuwerten und zu erhalten; empfiehlt unter Achtung des Subsidiaritätsprinzips steuerliche Maßnahmen, die einen Anreiz zur Förderung bewährter Verfahren bieten und als Abschreckung gegen umweltbelastende Tätigkeiten dienen;


Zij worden derhalve niet zelf als de begunstigden van de steun beschouwd. Toch kunnen bijvoorbeeld belastingmaatregelen of andere maatregelen waarbij rechtstreekse overdrachten gebeuren aan bestaande instrumenten of fondsen met talrijke, uiteenlopende investeerders die een onafhankelijke onderneming zijn, steun vormen, tenzij de investering plaatsvindt op voorwaarden die aanvaardbaar zouden zijn voor een normale investeerder in een markteconomie en de begunstigde daardoor dus geen voordeel opleveren.

Jedoch können beispielsweise steuerliche oder andere Maßnahmen, bei denen es zur unmittelbaren Weiterleitung an Anlageinstrumente oder einen bestehenden Fonds kommt, in denen zahlreiche unterschiedliche Investoren zusammengeschlossen sind und die den Charakter eines unabhängigen Unternehmens haben, eine Beihilfe darstellen, es sei denn, die Investition erfolgt zu Bedingungen, die für einen marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsteilnehmer akzeptabel sind und daher dem Beihilfenempfänger keinen Vorteil verschaffen.


Er is geen maatschappelijke stabiliteit en geen werkelijke voorspoed wanneer er werkloosheid heerst, wanneer bestaande banen op de tocht staan en het concurrentievermogen geleidelijk afbrokkelt ten gevolge van het macro-economisch beleid en van belastingmaatregelen en beperkingen die niet op de praktijk ter plaatse zijn afgestemd.

Soziale Stabilität und echten Wohlstand kann es nicht geben, solange es Arbeitslosigkeit gibt, solange vorhandene Arbeitsplätze unmittelbar bedroht sind und die Wettbewerbsfähigkeit durch makroökonomische Politiken, fiskalpolitische Maßnahmen und Zwänge, die sich nicht an den tatsächlichen Bedingungen orientieren, allmählich unterhöhlt wird.


Daarenboven is Confebask van mening dat de belastingmaatregelen in kwestie bestaande steun zijn.

Außerdem geht Confebask davon aus, dass es sich bei den steuerlichen Maßnahmen um bestehende Beihilfen handelt.


De evaluatie van Frankrijk houdt evenwel geen rekening met de gevolgen van de storm van 1999 noch met de belastingmaatregelen die de bouw van nieuwe woningen en, in mindere mate, de renovatie en de herstelling van bestaande woningen hebben gestimuleerd.

Allerdings sind bei den von Frankreich angegebenen Zahlen weder die Auswirkungen des Sturms im Jahr 1999 noch die steuerlichen Vergünstigungen, die den Bau neuer Wohnungen und in geringerem Umfang auch Renovierungs- und Reparaturarbeiten gefördert haben, berücksichtigt.


w