Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Data migreren
Dialogen transcriberen
Dialogen uitschrijven
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen
Uitgeschreven dialogen vertolken

Vertaling van "bestaande dialogen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dialogen transcriberen | dialogen uitschrijven

Dialoge übertragen


data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


uitgeschreven dialogen vertolken

festgelegte Dialoge spielen


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Schaltung aus konzentrierten idealen Elementen


bestaand schip | bestaand vaartuig

vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage


afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten






kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. is van mening dat voldoende middelen ter beschikking moeten worden gesteld om ten volle profijt te trekken van bestaande dialogen op hoog niveau met de VS, China, Japan en Rusland en om strategische partnerschappen op te bouwen met opkomende, snelgroeiende handelsmachten zoals Brazilië en India;

5. ist der Auffassung, dass angemessene Mittel bereitgestellt werden sollten, um die bestehenden hochrangigen Dialoge mit den USA, China, Japan und Russland umfassend zu nutzen und um strategische Handelspartnerschaften mit aufstrebenden Handelsmächten, die ein starkes Wachstum verzeichnen, wie Brasilien und Indien, aufzubauen;


Op de bovengenoemde gebieden is de Commissie voornemens zo veel mogelijk gebruik te maken van de bestaande mechanismen en fora om vooruitgang te boeken bij de hervormingen. Hierbij kan dus een beroep worden gedaan op de structuren van de stabilisatie- en associatieovereenkomsten (SAO), de toetredingsonderhandelingen of de door de Commissie geleide landspecifieke initiatieven zoals dialogen op hoog niveau of gestructureerde dialogen over de rechtsstaat.

In allen genannten Bereichen strebt die Kommission es an, bestehende Mechanismen und Foren in größtmöglichem Maß zu nutzen, um die Reformen voranzutreiben, sei es über die Strukturen der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA), die Beitrittsverhandlungen oder von der Kommission geleitete zielgerichtete länderspezifische Initiativen, wie die Dialoge auf hoher Ebene oder die strukturierten Dialoge über Rechtsstaatlichkeit.


Belangrijkste vervolgmaatregelen: De bestaande dialogen met belangrijke energieleveranciers uitdiepen en nieuwe dialogen aangaan met opkomende energieproducenten, bijvoorbeeld met betrekking tot hernieuwbare energie en LNG In alle dialogen de focus sterker richten op good governance en investeringen in energie, duurzame energie en energie-efficiëntie |

Zentrale Folgemaßnahmen: Vertiefung des bestehenden Dialogs mit wichtigen Energielieferländern und Ausweitung des neu zu führenden Dialogs mit aufkommenden Energieerzeugern z. B. auf erneuerbare Energien und Flüssigerdgas Gezieltere Ausrichtung aller Dialoge auf die verantwortungsvolle Führung im Energiebereich, sinnvolle Investitionen, nachhaltige Energie und Energieeffizienz |


15. verzoekt de Commissie met klem de partijen bij de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) te overtuigen van de procedures voor openbare aanbestedingen die berusten op internationale normen, zoals ontwikkeld in de GPA, en bestaande regelgevende dialogen te gebruiken of uit te breiden om de samenwerking inzake het regelgevingskader te versterken en ervoor te zorgen dat bestaande directe en indirecte discriminatoire praktijken in de betrekkingen tussen de EU en haar geïndustrialiseerde partnerlanden worden geherstructureerd en, waar van toepassing, weggenomen;

15. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, bei den Vertragsparteien des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) auf Vergabevorschriften, die auf internationalen Normen basieren, wie sie in dem Übereinkommen festgelegt sind, hinzuwirken und die bestehenden ordnungspolitischen Dialoge zu nutzen bzw. auszuweiten, um die Zusammenarbeit in der Frage des ordnungspolitischen Rahmens und der strukturellen Behebung und gegebenenfalls der Beseitigung unmittelbar und mittelbar diskriminierender Praktiken, im Rahmen der Beziehungen der EU mit ihren Partnern aus dem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. verzoekt China te kiezen voor een economisch duurzame, milieuvriendelijke en sociaal rechtvaardige ontwikkeling; is van mening dat alle bestaande dialogen tussen de EU en China een enorme kans bieden om de aandacht op dergelijke uitdagingen te concentreren;

19. fordert China auf, eine wirtschaftlich nachhaltigere, umweltfreundlichere und sozial gerechtere Entwicklung zu fördern; ist der Ansicht, dass alle bisherigen Formen des Dialogs zwischen der EU und China eine gute Gelegenheit bieten, sich auf diese Herausforderungen zu konzentrieren;


2. roept de EU op om prioriteit te geven aan een effectievere toepassing van de bestaande instrumenten en mechanismen om mensenrechtenverdedigers binnen de EU op een samenhangende en systematische wijze te beschermen; adviseert de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid maatregelen te nemen en een effectievere en sterker resultaatgerichte methodologie te ontwikkelen, met inbegrip van een evaluatie van de bestaande beleidsmaatregelen en dialogen inzake mensenrechten;

2. fordert von der EU die schwerpunktmäßige Berücksichtigung einer wirksameren Anwendung der vorhandenen Instrumente und Regelungen für einen einheitlichen und systematischen Schutz von Menschenrechtsverteidigern in der Europäischen Union; empfiehlt der Hohen Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik, sich um die Entwicklung von Maßnahmen und wirksameren und stärker ergebnisorientierten Methoden zu bemühen, was die Bewertung von vorhandenen Maßnahmen und Dialogen im Bereich der Menschenrechte einschließt;


2. roept de EU op om prioriteit te geven aan een effectievere toepassing van de bestaande instrumenten en mechanismen om mensenrechtenverdedigers binnen de EU op een samenhangende en systematische wijze te beschermen; adviseert de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid maatregelen te nemen en een effectievere en sterker resultaatgerichte methodologie te ontwikkelen, met inbegrip van een evaluatie van de bestaande beleidsmaatregelen en dialogen inzake mensenrechten;

2. fordert von der EU die schwerpunktmäßige Berücksichtigung einer wirksameren Anwendung der vorhandenen Instrumente und Regelungen für einen einheitlichen und systematischen Schutz von Menschenrechtsverteidigern in der Europäischen Union; empfiehlt der Hohen Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik, sich um die Entwicklung von Maßnahmen und wirksameren und stärker ergebnisorientierten Methoden zu bemühen, was die Bewertung von vorhandenen Maßnahmen und Dialogen im Bereich der Menschenrechte einschließt;


- Er is een bilaterale politieke dialoog ingesteld met Bosnië en Herzegovina en Servië en Montenegro met jaarlijkse trojka-bijeenkomsten op ministerieel niveau. Deze vormt een aanvulling op de reeds bestaande dialogen met Albanië, Kroatië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

- Nach Albanien, Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wurde auch mit Bosnien und Herzegowina und Serbien und Montenegro jeweils ein bilateraler politischer Dialog eingerichtet, im Rahmen dessen jährliche Troika-Treffen auf Ministerebene stattfinden.


Uit ervaringen met de bestaande dialogen over regelgeving, die een hele reeks gebieden bestrijken, blijkt eveneens dat er geen pasklaar model bestaat en dat flexibiliteit noodzakelijk is aangezien enkele dialogen reeds goed functioneren.

Ferner lehrt die Erfahrung mit den bestehenden Regulierungsdialogen, die sich über verschiedene Bereiche erstrecken, dass sich nicht alles mit einem Modell über einen Kamm scheren lässt und dass Flexibilität notwendig ist, zumal einige Dialoge bereits gut funktionieren.


* Versterking van de bestaande dialogen op beleidsniveau over milieu en energie en aanvulling daarop door het uitvoeren van geplande samenwerkingsprojecten voor capaciteitsontwikkeling op milieugebied en duurzame ontwikkeling.

* Verstärkung des bereits bestehenden Umwelt- und Energiedialogs, Ergänzung durch Umsetzung der vorgesehenen Kooperationsprojekte in den Bereichen Verwaltungsaufbau im Umweltsektor und nachhaltige Entwicklung.


w