Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Mensenrechtendialoog
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair

Vertaling van "bestaande mensenrechtendialoog " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren




bestaand schip | bestaand vaartuig

vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff


bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

Kreuzallergie | Überkreuzungsempfindlichkeit




afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten




moleculair | bestaande uit moleculen

molekular | die Moleküle betreffend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. steunt de Latijns-Amerikaanse staten in hun pogingen hun zorgvuldigheidsverplichting na te komen in termen van preventie van, aandacht voor, onderzoek naar, en gerechtelijke vervolging, bestraffing en vergoeding van feminicide; roept de Commissie ertoe op dit onderwerp regelmatig aan te kaarten in de politieke dialoog, in het bijzonder in het kader van de bestaande mensenrechtendialoog, en om mee te werken aan het zoeken naar remedies om geweld tegen vrouwen en feminicide uit te bannen in de context van het biregionale partnerschap;

4. unterstützt die Länder Lateinamerikas in ihren Bemühungen, ihrer Sorgfaltspflicht im Bereich der Prävention, Aufklärung, Ermittlung, strafrechtlichen Verfolgung, Bestrafung und Entschädigung bei Frauenmorden nachzukommen; fordert die Kommission auf, dieses Thema bei den politischen Dialogen und insbesondere im Rahmen bestehender Menschenrechtsdialoge regelmäßig zur Sprache zu bringen und im Rahmen der biregionalen Partnerschaft eine Zusammenarbeit bei der Suche nach Lösungen zur Beendigung der Gewalt gegen Frauen und der Morde an Frauen anzubieten;


11. steunt de Latijns-Amerikaanse staten bij de nakoming van hun verplichting om zorg te dragen voor het onderzoek naar en de preventie, gerechtelijke vervolging, bestraffing en compensatie van vrouwenmoord; roept de Commissie op om het onderwerp regelmatig aan te kaarten in de politieke dialoog, in het bijzonder in het kader van de bestaande mensenrechtendialoog, en om in het kader van het biregionale partnerschap mee te werken aan het zoeken naar een manier om geweld tegen vrouwen en vrouwenmoord uit te bannen;

11. unterstützt die Staaten Lateinamerikas bei der Erfüllung ihrer Sorgfaltspflicht in Bezug auf die Verhinderung, Überwachung, Untersuchung und Strafverfolgung sowie die Bestrafung und Entschädigung von Frauenmorden; fordert die Kommission auf, dieses Thema bei politischen Gesprächen, insbesondere im Rahmen bestehender Menschenrechtsdialoge, regelmäßig zur Sprache zu bringen sowie eine Zusammenarbeit bei der Suche nach Lösungen zur Verhinderung der Gewalt an Frauen und von Frauenmorden im Rahmen der der biregionalen Partnerschaft anzubieten;


164. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 stilligt door een gebrek aan medewerking van Iraanse zijde, en acht de tijd gekomen dat de internationale gemeenschap steun verleent aan maatschappelijke organisaties in Iran nu de democratische beweging in dat land zich op een cruciaal punt van haar geschiedenis bevindt; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en – via vreedzame middelen – bestaande processen te verste ...[+++]

164. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit Iran wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens Irans seit 2004 unterbrochen ist und hält die Zeit für gekommen, dass die internationale Gemeinschaft die iranische Zivilgesellschaft in dieser kritischen Phase der demokratischen Bewegung des Landes unterstützt; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitution ...[+++]


170. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 stilligt door een gebrek aan medewerking van Iraanse zijde, en acht de tijd gekomen dat de internationale gemeenschap steun verleent aan maatschappelijke organisaties in Iran nu de democratische beweging in dat land zich op een cruciaal punt van haar geschiedenis bevindt; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en – via vreedzame middelen – bestaande processen te verste ...[+++]

170. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit Iran wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens Irans seit 2004 unterbrochen ist und hält die Zeit für gekommen, dass die internationale Gemeinschaft die iranische Zivilgesellschaft in dieser kritischen Phase der demokratischen Bewegung des Landes unterstützt; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitution ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU zal de dialoog met Vietnam - waarvan de bestaande mensenrechtendialoog tussen de EU en Vietnam een integrerend onderdeel is - voortzetten.

Die EU wird ihren derzeitigen Dialog mit Vietnam, in dessen Rahmen sie auch einen ständigen Menschenrechtsdialog mit dem Land führt, fortsetzen.


90. blijft bezorgd over het feit dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is opgeschort als gevolg van het gebrek aan enige vooruitgang in het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan samenwerking van de zijde van Iran; verzoekt de Iraanse autoriteiten deze dialoog te hervatten, teneinde alle belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld die zich inzetten voor democratie te steunen, bestaande processen die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen – op een vreedzame e ...[+++]

90. ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Entwicklungen jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und – mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln – die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewähr ...[+++]


beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen ku ...[+++]

ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewä ...[+++]


De Raad beval daarom aan de mensenrechtendialoog tussen de EU en China op het passende politieke niveau tot stand te brengen op ad-hoc basis, en daarbij de bestaande contacten op werkniveau te handhaven.

Er empfahl deshalb, den Menschenrechtsdialog EU-China ad hoc auf der angemessenen politischen Ebene zu führen, dabei jedoch die bestehenden Kontakte auf Arbeitsebene weiter zu pflegen.


3. Hij betoonde zich met name ook ingenomen met het feit dat op 13 december 2001 de richt-snoeren van de EU inzake de mensenrechtendialoog zijn aangenomen, waarmee een sleutelelement is toegevoegd aan de bestaande richtsnoeren inzake de doodstraf en foltering.

3. Er wies ebenfalls mit Genugtuung darauf hin, dass die Leitlinien der Europäischen Union für Dialoge im Bereich der Menschenrechte am 13. Dezember 2001 angenommen wurden, wodurch die bestehenden Leitlinien betreffend die Todesstrafe sowie gegen Folter um ein weiteres Schlüsselelement ergänzt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande mensenrechtendialoog' ->

Date index: 2021-12-17
w