Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande nationale restricties betreffende » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft begrepen dat het door het geachte Parlementslid genoemde onderzoek-Stråth ten doel heeft aanbevelingen te doen die als uitgangspunt kunnen dienen voor wijzigingen in de bestaande nationale wetgeving betreffende de detachering van werknemers in Zweden.

Die Stråth-Untersuchung, auf die die Frau Abgeordnete sich bezieht, soll nach dem Verständnis der Kommission Empfehlungen geben, die Vorschläge zur Änderung der aktuellen nationalen Gesetzgebung zur Entsendung von Arbeitnehmern nach Schweden stützen können.


De Commissie heeft begrepen dat het door het geachte Parlementslid genoemde onderzoek-Stråth ten doel heeft aanbevelingen te doen die als uitgangspunt kunnen dienen voor wijzigingen in de bestaande nationale wetgeving betreffende de detachering van werknemers in Zweden.

Die Stråth-Untersuchung, auf die die Frau Abgeordnete sich bezieht, soll nach dem Verständnis der Kommission Empfehlungen geben, die Vorschläge zur Änderung der aktuellen nationalen Gesetzgebung zur Entsendung von Arbeitnehmern nach Schweden stützen können.


24. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan het EU-embargo op de handel in wapens met de Volksrepubliek China te handhaven en bestaande nationale restricties betreffende zulke wapenverkopen niet af te zwakken; is van mening dat dit embargo moet worden gehandhaafd totdat de EU een wettelijk bindende Gedragscode inzake wapenexport heeft aangenomen en de Volksrepubliek China concrete stappen heeft ondernomen om de mensenrechtensituatie in dat land te verbeteren, o.a. door het VN-convenant inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren en door de rechten van minderheden volledig te eerbiedigen en totdat de Chinese regering aa ...[+++]

24. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, das EU-Waffenembargo gegen die Volksrepublik China beizubehalten und die bestehenden nationalen Einschränkungen von Waffenverkäufen nicht abzuschwächen; ist der Ansicht, dass dieses Embargo beibehalten werden sollte, bis die EU einen rechtsverbindlichen Verhaltenskodex für Waffenausfuhren angenommen hat und die Volksrepublik China konkrete Schritte zur Verbesserung der Situation der Menschenrechte in diesem Land unternommen hat, unter anderem durch die Ratifizierung des UN-Pakts über bürgerliche und politische Rechte und durch die umfassende Achtung der Minderheitenre ...[+++]


De Raad heeft in zijn gemeenschappelijk standpunt een overgangsperiode na de inwerkingtreding van REACH opgenomen om de lidstaten de gelegenheid te bieden de bestaande nationale wetgeving betreffende de huidige beperkingen op het in de handel brengen en het gebruik van chemische stoffen te actualiseren.

Der Rat hat in seinem Gemeinsamen Standpunkt eine Übergangszeit nach Inkrafttreten der REACH-Verordnung vorgesehen, damit die Mitgliedstaaten bestehende innerstaatliche Rechtsvorschriften, die sich auf geltende Beschränkungen für das Inverkehrbringen und die Verwendung von chemischen Stoffen beziehen, auf den neuesten Stand bringen können.


a. Bestaande nationale wetgeving ter preventie en bestrijding van illegale immigratie en de uitvoering van die wetgeving, evenals deelname aan internationale instrumenten inzake migratie en asiel, zoals het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en bijbehorend protocol betreffende de status van vluchtelingen (New York 1967), het Verdrag betreffende de status van staatlozen (New York, 1954), het Verdrag van Palermo van 2000 ...[+++]

a) geltende einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Verhütung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung und deren Anwendung sowie Beitritt zu den internationalen Instrumenten betreffend Asyl und Migration wie das Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 und das dazugehörige New Yorker Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1967, das New Yorker Übereinkommen über die Rechtsstellung der Staatenlosen von 1954, das Übereinkommen von Palermo gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität von 2000 einschließlich ...[+++]


Doel van dit artikel is (volgens de toelichting) en moet ook zijn dat bij de bepalingen van het richtlijnvoorstel rekening wordt gehouden met de reeds bestaande Europese regelgeving (de drie genoemde richtlijnen) en de nationale voorschriften betreffende informatie en raadpleging van werknemers en hun vertegenwoordigers.

Das Bestreben des Artikels ist (laut der Begründung) und sollte es sein, dass die Bestimmungen der vorgeschlagenen Richtlinie dem bereits bestehenden europäischen Besitzstand (die drei genannten Richtlinien) und den nationalen Vorschriften für die Information und Konsultation von Arbeitnehmern und ihren Vertretern gebührend Rechnung tragen.


Het verkeer van gezelschapsdieren tussen deze drie lidstaten kan door de lidstaat van bestemming worden vrijgesteld van de eisen betreffende toediening van een vaccin en titratie van antilichamen, bedoeld in de eerste alinea van dit lid, overeenkomstig de op de in artikel 24, tweede alinea, genoemde datum bestaande nationale voorschriften.

Der Bestimmungsmitgliedstaat kann die Verbringungen von Heimtieren zwischen diesen drei Mitgliedstaaten nach den innerstaatlichen Regelungen, die zu dem in Artikel 24 Absatz 2 vorgesehenen Zeitpunkt gelten, von den Vorschriften über die Impfung und die Titrierung von Antikörpern gemäß Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes ausnehmen.


Doel is tevens de bestaande nationale en Europese voorschriften te vervolledigen (communautaire richtlijnen inzake collectief ontslag 98/59/EG, inzake overgang van ondernemingen 77/187/EG en betreffende de Europese ondernemingsraad 94/45/EG) en de tekorten aan te vullen die de Commissie tijdens het overleg heeft opgespoord.

Mit der Richtlinie sollen die auf nationaler und auf gemeinschaftlicher Ebene bestehenden Rechtsvorschriften gestützt und ergänzt werden (Richtlinie 98/59/EG über Massenentlassungen, Richtlinie 77/187/EG über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen und Richtlinie 94/45/EG über den Europäischen Betriebsrat) und die von der Kommission im Konsultationsverfahren festgestellten Lücken beseitigt werden.


Doel is tevens de bestaande nationale en Europese voorschriften te vervolledigen (communautaire richtlijnen inzake collectief ontslag 98/59/EG, inzake overgang van ondernemingen 77/187/EG en betreffende de Europese ondernemingsraad 94/45/EG) en de tekorten aan te vullen die de Commissie tijdens het overleg heeft opgespoord.

Mit der Richtlinie sollen die auf nationaler und auf gemeinschaftlicher Ebene bestehenden Rechtsvorschriften gestützt und ergänzt werden (Richtlinie 98/59/EG über Massenentlassungen, Richtlinie 77/187/EG über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen und Richtlinie 94/45/EG über den Europäischen Betriebsrat) und die von der Kommission im Konsultationsverfahren festgestellten Lücken beseitigt werden.


Strijd tegen het terrorisme : a) intensivering van de samenwerking tussen de Lid-Staten ; b) bijwerking van het repertorium over de terroristische dreiging ; c) samenstelling van een repertorium over de speciale- bevoegdheidscentra op het gebied van terrorismebestrijding. 2. Strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en de drugshandel : 2.1. Politiële en douanesamenwerking : a) tenuitvoerlegging van de Europol-Overeenkomst (uitvoeringsverordeningen, informaticasysteem) en toezicht op de EDE ; b) politieopleiding, met name door middel van samenwerking tussen de politiescholen ; c) versterkte technische samenwerking, met name op het gebied van de interceptie van communicatie, de samenwerking tussen de forensische laboratoria en de samenwerking ...[+++]

Bekämpfung des Terrorismus: a) Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten; b) Aktualisierung des Dokuments über die terroristische Bedrohung; c) Erstellung eines Verzeichnisses der Fachstellen für Terrorismusbekämpfung; 2. Bekämpfung der organisierten Kriminalität und Drogenbekämpfung: 2.1. Polizeiliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit im Zollwesen a) Durchführung des Europol-Übereinkommens (Durchführungsbestimmungen, Computersystem) und Überwachung der EDU; b) Aus- und Fortbildung der Polizei, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Polizeischulen; c) verstärkte technische Zusammenarbeit, insbesondere Überwachung des Fernmeldeverkehrs, Zusammenarbeit der gerichtsmedizinischen Institute, Zusammena ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande nationale restricties betreffende' ->

Date index: 2024-07-20
w