Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande situatie moeten wij nauwlettend blijven toezien » (Néerlandais → Allemand) :

In de nu bestaande situatie moeten wij nauwlettend blijven toezien op de ontwikkeling van de grondstofprijzen en de doorwerking daarvan in de economie en de inflatie.

In der aktuellen Situation müssen die Rohstoffpreise und deren Auswirkungen auf die Wirtschaft und die Inflation genau überwacht werden.


Hij is derhalve van mening dat de EU actief moet bijdragen aan de tenuitvoerlegging van begeleidende maatregelen die toezien op de in de overeenkomst vastgestelde verplichtingen van alle partijen, en benadrukt tevens dat het Europees Parlement de doeltreffendheid van de bestaande toezicht- en uitvoeringsbepalingen nauwlettend moet blijven volgen.

Aus diesem Grund vertritt er die Auffassung, dass die EU aktiv zur Umsetzung von flankierenden Maßnahmen zur Durchsetzung der Verpflichtungen aller Parteien des Übereinkommens beitragen sollte und betont ferner, dass das Europäische Parlament weiterhin die Wirksamkeit der bestehenden Überwachungs- und Umsetzungsvorkehrungen aufmerksam verfolgen sollte.


De Raad is van mening dat de bestaande instrumenten, systemen en procedures toereikend zijn, maar zal de situatie nauwlettend blijven volgen om erop toe te zien dat alle landen die tijdelijke economische onevenwichtigheden ondervinden de nodige steun ontvangen.

Der Rat ist der Auffassung, dass die derzeitigen Instrumente, Systeme und Verfahren angemessen sind, wird aber die Situation weiterhin beobachten und sicherstellen, dass alle Länder, in denen vorübergehende wirtschaftliche Fluktuationen auftreten, eine angemessene Unterstützung erhalten.


De Europese Unie zal de situatie in Guinee nauwlettend blijven volgen en blijft bereid steun te verlenen ten behoeve van de voorbereiding van de algemene verkiezingen die in 2007 moeten worden gehouden.

Die Europäische Union wird die Lage in Guinea weiterhin sehr aufmerksam verfolgen und ist auch weiterhin bereit, die Vorbereitung der Parlamentswahlen, die 2007 stattfinden sollen, zu unterstützen.


De EU zal nauwlettend blijven toezien op de situatie in Birma/Myanmar en zal haar optreden coördineren met dat van andere landen en organisaties, waaronder de Aziatische landen die er, naar is gebleken, groot belang in stellen de Birmaanse autoriteiten aan te sporen een geloofwaardig hervormingsproces op gang te brengen.

Die EU wird die Lage in Birma/Myanmar weiterhin aufmerksam verfolgen und ihr Vorgehen mit anderen Ländern und Organisationen abstimmen; hierzu gehören auch die asiatischen Staaten, die großes Interesse daran gezeigt haben, dass die birmanischen Behörden dazu ermutigt werden, in einen glaubwürdigen Reformprozess einzutreten.


Zo zou Barrot op de bijeenkomst verklaard hebben dat hij nauwlettender zal toezien op de doelmatigheid van investeringen in het spoor en dat hij niet tegen investeringen van de nieuwe lidstaten in autowegen gekant is, terwijl hij opmerkt dat de toltarieven voor vrachtwagens van meer dan 3,5 ton zeer redelijk moeten blijven.

In diesem Zusammenhang habe Herr Barrot auf diesem Treffen erklärt, er sei sich der Tatsache vollkommen bewusst, wie wichtig Investitionen das Schienennetz seien, und habe nichts dagegen, wenn die neuen Mitgliedstaaten in Autobahnen investierten, wobei er darauf hinwies, dass die Preisfestsetzung der Maut für LKW über 3,5 Tonnen vernünftig sein müsse.


34. is van opvatting dat alle inspanningen moeten worden verricht om de situatie in Libanon te stabiliseren; is voorts van opvatting dat de Commissie nauwlettend en indringend moet toezien op de wijze waarop de financiële bijstand van de EU wordt gebruikt; roept de Raad ertoe op zich in het kader van het Midden-Oostenkwartet (VS, Russische Federatie, EU en VN) intensi ...[+++]

34. vertritt die Ansicht, dass die Europäische Union alles in ihrer Macht stehende tun sollte, um zur Stabilisierung der Lage im Libanon beizutragen, und dass die Kommission die Art und Weise, in der die finanzielle Unterstützung der Europäischen Union verwendet wird, genau und gründlich überwachen sollte; fordert den Rat auf, sich im Rahmen des Nahost-Friedensquartetts (USA, Russische Föderation, EU und Vereinte Nationen) zu verpflichten, die Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern voranzubringen, um eine umfassende Friedenslösung auf der Grundlage zweier sicherer und lebensfähiger Staaten herbeizuführen; empfiehlt ebenfall ...[+++]


De EU verzoekt de Verenigde Naties om nauwlettend op de situatie in het Ituri-gebied te blijven toezien en, zo nodig, in het licht van de huidige crisis passende wijzigingen aan te brengen in het mandaat van de MONUC.

Die EU ersucht die Vereinten Nationen, die Lage in Ituri weiterhin genau zu beobachten und das MONUC-Mandat im Lichte der derzeitigen Krise erforderlichenfalls in geeigneter Weise anzupassen.


De Raad besloot het gemeenschappelijk standpunt van de EU inzake Birma/Myanmar nogmaals met zes maanden te verlengen en nauwlettend te blijven toezien op de ontwikkeling van de politieke situatie in het land.

Der Rat beschloss, die Geltungsdauer des Gemeinsamen Standpunkts zu Birma/Myanmar um weitere sechs Monate zu verlängern und die Entwicklung der politischen Lage im Lande weiterhin sehr aufmerksam zu beobachten.


Bij de aanneming van deze verordening heeft de Raad verklaard dat de Europese Unie nauwlettend zal blijven toezien op de ontwikkeling van de situatie inzake de politieke conditionaliteit in Bosnië-Herzegovina, Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië op basis van 's Raads conclusies van 29 april en 10 november 1997.

Der Rat hat bei der Annahme dieser Verordnung erklärt, daß die Europäische Union die die politischen Auflagen betreffende Entwicklung in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien im Lichte der Schlußfolgerungen des Rates vom 29. April und vom 10. November 1997 weiterhin genau beobachten wird.


w