Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande voertuigen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verd ...[+++]

Wir werden weiter an der Umsetzung der zehn Prioritäten arbeiten und haben dazu 21 neue Initiativen vorgeschlagen: 1) Zur Schaffung neuer Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen schlagen wir eine Initiative im Jugendbereich, einen Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft und einen mehrjährigen Finanzrahmen vor; 2) wir wollen eine Halbzeitüberprüfung der Situation beim digitalen Binnenmarkt vornehmen; 3) bei den Maßnahmen zur Umsetzung der Energieunion soll der Arbeitsschwerpunkt auf emissionsarme Verkehrsmittel und emis ...[+++]


Naar verwachting zal deze trend zich voortzetten, aangezien er momenteel verschillende voorstellen in het wetgevende proces lopen die, indien zij worden goedgekeurd, zullen bijdragen aan een beter onderhoud van bestaande voertuigen[55] en waardoor voertuigen op de markt zullen worden gebracht die veiliger zijn voor kwetsbare weggebruikers[56].

Dieser Trend dürfte sich künftig fortsetzen, da derzeit mehrere Vorschläge das Rechtsetzungsverfahren durchlaufen, die im Fall ihrer Annahme dazu beitragen werden, die Wartung der vorhandenen Fahrzeuge zu verbessern[55] und Fahrzeuge auf den Markt zu bringen, die für gefährdete Straßenbenutzer sicherer sind[56].


De uiteenlopende gasoliesoorten zullen duidelijk worden gemarkeerd om de mogelijke risico's van schade aan bestaande voertuigen te voorkomen, aangezien ethanol niet compatibel is met sommige brandstofsystemen in voertuigen.

Die einzelnen Kraftstoffgemische müssen deutlich gekennzeichnet werden, um mögliche Risiken von Schäden an bisherigen Fahrzeugen zu verhindern, denn Ethanol ist mit den Kraftstoffanlagen mancher Fahrzeuge nicht kompatibel.


Aangezien de bestaande voertuigen zullen mogen blijven rijden met analoge tachografen, zullen gedurende bepaalde tijd twee soorten tachografen tegelijkertijd worden gebruikt.

Da die bereits vorhandenen Fahrzeuge weiterhin mit analogen Tachografen ausgestattet sein dürfen, werden beide Arten von Tachografen für einen gewissen Zeitraum parallel genutzt werden.


Terwijl de medewerkers van de betreffende openbare instanties gerechtigd moeten zijn de Schengengegevensbank rechtstreeks te bevragen, zullen particuliere diensten bij het vervullen van deze functie, ook al betreft dit een typische overheidstaak, een beperktere toegang tot de informatie hebben, namelijk via de politie, net als het geval is voor de overige instanties belast met de registratie van bestaande voertuigen.

Die zuständigen öffentlichen Verwaltungsstellen sollten das Recht haben, die Schengen-Datenbank direkt abzufragen, während private Zulassungsbehörden, auch wenn sie Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnehmen, beschränkten Zugang über die Polizei erhalten werden, wie auch die übrigen bestehenden Kfz-Zulassungsstellen.


Dankzij de volledige omschakeling op brandstoffen met een maximumzwavelgehalte van 10 mg/kg (ppm) vanaf 2008 zullen vergissingen bij het tanken zo veel mogelijk worden voorkomen en zal de emissie van conventionele luchtverontreinigende stoffen door de bestaande voertuigen worden beperkt, hetgeen de luchtkwaliteit ten goede zal komen zonder dat de totale uitstoot van broeikasgassen toeneemt.

Außerdem wird die vollständige Einführung von Kraftstoffen mit einen Schwefelhöchstgehalt von 10 mg/kg (ppm) zum 1. Januar 2008 das Risiko einer Falschbetankung mindern und zur Verringerung der Emissionen herkömmlicher Schadstoffe durch den Fahrzeugbestand und damit zur Verbesserung der Luftqualität führen und gleichzeitig sicherstellen, dass es nicht zu einem Gesamtanstieg der Treibhausgasemissionen kommt.


De voordelen van brandstoffen met een maximumzwavelgehalte van 10 mg/kg (ppm) bij het bestaande voertuigen park (emissies) en bij nieuwe voertuigen (CO2 en emissies) zullen de kleine toeneming van de CO2-uitstoot bij de raffinaderijen ruimschoots overtroffen.

Die Vorteile aus der Anwendung von Kraftstoffen mit einem Schwefelhöchstgehalt von 10 mg/kg (ppm) bei dem bestehenden Fahrzeugbestand (Emissionen) wie auch für neue Fahrzeuge (CO2 und Emissionen) werden weitaus größer sein als die geringe Zunahme der CO2-Emissionen in den Raffinerien.


Dit scenario gaat ervan uit dat bestaande en toekomstige richtlijnen inzake storten, verbranden, verpakking, afgedankte voertuigen en elektrisch en elektronisch afval ten uitvoer zullen worden gelegd.

In diesem Szenario wird davon ausgegangen, daß die bestehenden und künftigen Richtlinien über Abfalldeponien, Verbrennung, Verpackungsmaterial, Altfahrzeuge, sowie Elektro- und Elektronikschrott umgesetzt werden.


Er is een speciale regeling ingevoerd voor bergachtige gebieden, die de mogelijkheid zullen krijgen om vanaf 2015 naast de bestaande tariefverhoging de nieuwe heffing voor externe kosten voor voertuigen van de klassen Euro 0, I en II toe te passen.

Besondere Bestimmungen gelten für Bergregionen, in denen von Fahrzeugen der Klassen Euro 0, I und II sowie ab 2015 von Euro-III-Fahrzeugen gleichzeitig der bestehende Aufschlag und die neuen Gebühren für externe Kosten erhoben werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande voertuigen zullen' ->

Date index: 2021-01-26
w