Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande voorschriften mogen echter » (Néerlandais → Allemand) :

Dergelijke voorschriften mogen echter geen onderscheid maken tussen degenen die krachtens het Gemeenschapsrecht gelijk behandeld moeten worden, noch een beperking inhouden van de grondrechten die door het Gemeenschapsrecht worden gewaarborgd.

Solche Regeln dürfen weder jene Personen benachteiligen, die nach Gemeinschaftsrecht über einen Gleichbehandlungsanspruch verfügen, noch die vom Gemeinschaftsrecht garantierten Grundfreiheiten einschränken.


Onverenigbare nationale voorschriften mogen echter uitsluitend op vrijwillige basis worden toegepast of moeten worden ingetrokken.

Inkompatible nationale Anforderungen sollten jedoch nur auf freiwilliger Grundlage angewandt werden oder aufgehoben werden.


Volgens de Belgische voorschriften mogen echter kortere openingstijden worden aangehouden en als gevolg daarvan hanteren sommige Belgische douanekantoren zeer beperkte openingstijden.

Die belgischen Vorschriften ermöglichen jedoch kürzere Arbeitszeiten, so dass einige belgische Zollstellen sehr eingeschränkte Öffnungszeiten haben.


Nieuwe en al bestaande voorschriften mogen echter geen nieuwe obstakels opwerpen voor degenen die er gebruik van maken.

Neue und bestehende Rechtsvorschriften dürfen allerdings nicht zu neuen Hindernissen für diejenigen führen, die sie anwenden.


De voorschriften van de bestaande wetgeving zijn echter onduidelijk en ondoeltreffend gebleken en worden op uiteenlopende wijze toegepast in verschillende lidstaten.

Die Anforderungen der bestehenden Rechtsvorschriften haben sich jedoch als unklar und ineffektiv erwiesen und wurden in den Mitgliedstaaten unterschiedlich angewandt.


Alleen projecten waarvoor een gunstig financieringsbesluit is genomen door de EIB dan wel door nationale of internationale publiekrechtelijke organen of privaatrechtelijke entiteiten die zijn belast met een openbaredienstverleningstaak, naar gelang het geval, mogen echter in aanmerking komen voor financiering via een bestaand risicodelingsinstrument.

Es sollten jedoch nur Projekte als für eine Finanzierung durch ein eingerichtetes Risikoteilungsinstrument in Betracht kommend akzeptiert werden, für die entweder von der EIB oder den einzelstaatlichen oder internationalen öffentlichen Einrichtungen oder privatrechtlichen, im öffentlichen Auftrag tätigen Einrichtungen ein positiver Finanzierungsbeschluss gefasst wird.


De lidstaten mogen echter een uitzondering maken voor het in de handel brengen en het gebruik van membranen die chrysotiel (onder f)) bevatten in bestaande elektrolyse-installaties, tot zij aan vervanging toe zijn of totdat geschikte asbestsubstituten beschikbaar komen, als dat eerder is.

Die Mitgliedstaaten dürfen jedoch Diaphragmen, die Chrysotil enthalten (Buchstabe f) für bestehende Elektrolyseanlagen von dieser Regelung ausnehmen, bis deren Nutzungsdauer abgelaufen ist, oder bis geeignete asbestfreie Substitute verfügbar werden, je nachdem, welcher dieser beiden Fälle zuerst eintritt.


Hun bevoegdheden mogen echter geen afbreuk doen aan de bestaande regels van het strafprocesrecht en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht.

Ihre Befugnisse dürfen jedoch weder die speziellen Vorschriften für Strafverfahren noch die Unabhängigkeit der Gerichte berühren.


Bij de toepassing van de bestaande regels en voorschriften zijn echter tal van tekortkomingen aan het licht gekomen die moeten worden verholpen om de werking van de arbeidsmarkt te verbeteren en een grotere inhoud te geven aan het begrip "het Europa van de burgers".

Die Erfahrungen mit den derzeit geltenden Bestimmungen und Rechtsvorschriften haben jedoch eine Reihe von Schwachstellen offenbart, die im Hinblick auf das bessere Funktionieren des Arbeitsmarktes und eine stärkere Herausstellung des Europas der Bürger behoben werden müssen.


Daarvan uitgaande meent de Commissie dat de toepassing van de bestaande voorschriften nog kan worden verbeterd door een voortdurende aanpassing aan de vooruitgang waarbij echter de basisstructuur intact moet blijven.

Die Öffentlichkeit muß die Gewißheit haben, daß die Biotechnologie sicher ist, während die Industrie einen festen ordnungsrechtlichen Rahmen braucht. Nach Ansicht der Kommission lassen sich die bestehenden Verordnungen weiter verbessern, wenn man sie an den Fortschritt anpaßt, die Grundstruktur aber unverändert läßt.


w