Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestandstype
Gedeeld bestand
Gemeenschappelijk bestand
Grensoverschrijdend bestand
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Overlappend bestand
Soort bestand
Volledig bijgewerkt bestand
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid

Vertaling van "bestand volledig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
volledig bijgewerkt bestand

zu 100 Prozent bearbeiteter Detailbogen


Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand

Gebietsübergreifender Fischbestand


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


gedeeld bestand | gemeenschappelijk bestand

gemeinsamer Bestand


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung




bestandstype | soort bestand

Arten von Feilen | Feilentypen


ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. veroordeelt de voortdurende schendingen van de bestandsovereenkomst, voornamelijk van de zijde van de door Rusland gesteunde separatistische milities, en roept alle partijen op om alles in het werk te stellen om het bestand volledig en te goeder trouw na te leven, zodat de weg vrijkomt voor een begin aan een werkelijk vredesproces en een inclusieve nationale dialoog; verzoekt alle partijen bovendien de onderhandelingen voort te zetten om alle hangende kwesties uit te klaren met betrekking tot met name de status van de regio's Donetsk en Loehansk of delen ervan in het kader van een unitaire Oekraïense staat;

5. verurteilt die anhaltenden Verstöße gegen das Waffenstillstandsabkommen vor allem durch die von Russland unterstützten Separatistenmilizen auf das Schärfste und fordert alle Seiten auf, alles daran zu setzen, dass das Abkommen vollständig und loyal umgesetzt wird, damit ein Friedensprozess wahrhaft Gestalt annimmt und ein nationaler Dialog unter Einbeziehung aller Seiten möglich wird; fordert darüber hinaus alle Parteien auf, die Verhandlungen fortzusetzen, um alle offenen Fragen insbesondere im Hinblick auf den Status der Gebiete ...[+++]


Op twee uitzonderingen na zijn de beschikbare gegevens over diepzeebestanden ontoereikend voor wetenschappers om de toestand van het bestand volledig te kunnen beoordelen, zowel qua aantal vissen als qua visserijsterfte.

Von lediglich zwei Ausnahmen abgesehen sind die für die Tiefseebestände verfügbaren Daten für eine umfassende Bewertung des Bestandszustands durch die Wissenschaftler weder hinsichtlich der Fischmengen noch bezüglich der fischereilichen Sterblichkeit ausreichend.


F. overwegende dat er over het westelijke horsmakreelbestand onvoldoende biologische gegevens zijn om het bestand volledig te kunnen evalueren; dat in het advies van het STEFC echter staat dat een oogstcontroleregeling op basis van de trend in de eiproductie borg kan staan voor duurzaam bestandsbeheer; dat de oogstcontrole gelijkelijk gebaseerd moet zijn op vanuit het voorzorgsbeginsel verstrekt advies over gemiddelde rekruteringsvoorwaarden en op recente totaal toegestane vangsten die zijn aangepast met een factor die de recente trend in de op basis van de eiproductie gemeten omvang van het bestand weergeeft;

F. in der Erwägung, dass die biologischen Informationen über den westlichen Stöckerbestand für eine vollständige Bestandsbewertung nicht ausreichen; jedoch in der Erwägung, dass eine Befischungsregelung, die sich auf die Entwicklung des Eierbestands stützt, nach den Empfehlungen des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) eine nachhaltige Bestandsbewirtschaftung gewährleisten würde; in der Erwägung, dass sich die Befischungsregelung zu gleichen Teilen auf vorbeugende Empfehlungen, die für durchschnittliche Nachwuchsbedingungen abgegeben werden, und auf die letzten zulässigen Gesamtfangmengen, angepasst ...[+++]


(33) Wegens de technische aard van die uitvoeringshandelingen moet de onderzoeksprocedure worden toegepast voor de vaststelling van uitvoeringshandelingen betreffende de invoering van de Europese beroepskaart voor bepaalde beroepen, het formaat van de Europese beroepskaart, de verwerking van schriftelijke aanvragen, de vertalingen die door de aanvrager moeten worden verstrekt om een aanvraag voor een Europese beroepskaart te ondersteunen, de gegevens betreffende de krachtens Richtlijn 2005/36/EG vereiste documenten om een volledige aanvraag te kunnen indienen, de procedures betreffende de manier waarop betalingen voor die kaart kunnen wo ...[+++]

(33) Aufgrund des technischen Charakters dieser Rechtsakte sollte das Prüfverfahren für den Erlass von Durchführungsrechtsakten angewendet werden, die die Einführung des Europäischen Berufsausweises für bestimmte Berufe, das Format des Europäischen Berufsausweises, die Bearbeitung schriftlicher Anträge, die Übersetzungen, die der Antragsteller zur Unterstützung einer Beantragung eines Europäischen Berufsausweises vorlegen muss , die Einzelheiten der Dokumente , die nach der Richtlinie 2005/36/EG für die Einreichung eines vollständigen Antrags erforderlich sind, die Verfahren für die Leistung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend met de vaststellingen in de in artikel 7, lid 7, en artikel 9, leden 2 en 3, bedoelde verslagen, alsmede met een eventueel nieuw en vollediger advies van de ICES over de status van het bestand van de Europese aal in 2013, dient de Commissie uiterlijk op 31 maart 2014 bij het Europees Parlement en de Raad een nieuw wetgevingsvoorstel in om met grote waarschijnlijkheid het herstel van de Europese aal te realiseren.

Unter Berücksichtigung der Ergebnisse der in Artikel 7 Absatz 7 und Artikel 9 Absätze 2 und 3 genannten Berichte sowie neuer und umfassenderer Gutachten des ICES zum Zustand des Bestands an Europäischem Aal im Jahre 2013 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 31. März 2014 einen neuen Gesetzgebungsvorschlag vor, durch den mit hoher Wahrscheinlichkeit die Erholung des Bestands an Europäischem Aal erreicht werden kann.


De ICES beveelt aan dat visserij en andere menselijke activiteiten met gevolgen voor het bestand zo dicht als mogelijk bij volledige stopzetting worden gebracht.

Der ICES empfiehlt, dass die Fischerei und sonstige Eingriffe des Menschen, die sich auf den Bestand auswirken, so weit wie möglich reduziert werden.


De meeste delegaties die het woord namen, herinnerden eraan dat de EU, als overeenkomstsluitende partij van de Iccat, reeds deelneemt aan het Iccat-plan voor het herstel op lange termijn van blauwvin­tonijn, waarmee wordt beoogd het bestand in 2022 met een waarschijnlijkheid van 60% te herstellen mits de TAC op 13 500 ton/jaar gehandhaafd blijft en het plan volledig wordt uitgevoerd.

Die überwiegende Mehrheit der Delegationen, die das Wort ergriffen, erinnerte daran, dass die EU als Vertragspartei der ICCAT bereits am ICCAT-Wiederauffüllungsplan für Roten Thun beteiligt ist, der mit 60 %-iger Wahrscheinlichkeit eine Bestandserholung bis 2022 erreichen soll, bei Beibe­haltung einer TAC von 13500 Tonnen im Jahr und vollständiger Einhaltung des Auffüllungsplans.


Het is van groot belang dat dit nieuwe element van het democratisch proces geloofwaardig is, volledige gegevensbescherming biedt en bestand is tegen misbruik en fraude.

Es ist wichtig, dass dieses revolutionäre neue Instrument des demokratischen Prozesses glaubhaft ist, den Datenschutz uneingeschränkt sicherstellt und gegen Missbrauch und Betrug immun ist.


Mits de met moeite bereikte stabiliteit wordt bewaard en tijdig en met volharding hervormingen worden ingevoerd op een breed front, verkeert de EU in een gunstige uitgangspositie om bestand te zijn tegen de huidige mondiale vertraging van de groei en tegelijkertijd de EU-economie verder te moderniseren, volledige werkgelegenheid dichterbij te brengen en zich voor te bereiden op het economische effect van de vergrijzing".

Sofern die mühsam errungene Stabilität gewahrt wird und rechtzeitige, beharrliche Reformanstrengungen auf breiter Front unternommen werden", so fuhr er fort, "ist die EU durchaus in der Lage, die derzeitige weltweite Wachstumsabschwächung zu überstehen, Fortschritte bei der Modernisierung der EU-Wirtschaft und Erreichung von Vollbeschäftigung zu erzielen und sich gleichzeitig auf die wirtschaftlichen Folgen der Überalterung der Bevölkerung vorzubereiten".


De Europese Raad betuigt zijn volledige steun aan UNPROFOR en zijn commandanten en aan de niet-aflatende inspanningen om een bestand te bewerkstelligen.

Der Europäische Rat bringt seine volle Unterstützung für UNPROFOR und ihre Befehlshaber sowie für die anhaltenden Bemühungen zum Ausdruck, einen Waffenstillstand zu erreichen.


w