Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Digitale bestanden maken
Een derogatie hebben
Gedeelde bestanden
Het bestuur hebben
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «bestanden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten








het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze twee problemen hebben direct of indirect geleid tot de alarmerende situatie waarin de demersale bestanden zich bevinden (nl. meer dan 80 % van de beoordeelde bestanden overbevist en een aantal ervan met een zeer lage biomassa, en dus een grote kans op instorting van het bestand), sociaaleconomische gevolgen voor de vissers en de visserijsector, en gevolgen voor het mariene milieu.

Diese beiden Probleme haben direkt oder indirekt zu einem alarmierenden Zustand der Grundfischbestände (d. h. mehr als 80 % der bewerteten Bestände sind überfischt, und die Biomasse einiger dieser Bestände ist sehr niedrig, wodurch eine hohe Wahrscheinlichkeit für einen Zusammenbruch besteht), zu sozioökonomischen Auswirkungen für die Fischer und den Fischereisektor und zu Auswirkungen auf die Meeresumwelt geführt.


(2)Tijdens de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling die in in New York heeft plaatsgevonden, hebben de Unie en haar lidstaten zich ertoe verbonden om tegen het oogsten van vis doeltreffend te reglementeren, een einde te maken aan overbevissing, aan illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij en aan destructieve visserijpraktijken, en wetenschappelijk gefundeerde beheersplannen uit te voeren teneinde de bestanden in zo kort mogelijke tijd te herstellen tot op zijn minst het niveau dat de door hun biologische kenmerken bepaalde ...[+++]

Auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in New York im Jahr 2015 haben sich die Union und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet, bis 2020 die Befischung wirksam zu regulieren, Überfischung, illegale, ungemeldete und unregulierte Fischerei sowie zerstörerische Fangpraktiken zu beenden und wissenschaftsbasierte Bewirtschaftungspläne umzusetzen, um Fischbestände in der kürzestmöglichen Zeit wieder auf ein Niveau zu bringen, das zumindest den durch die jeweiligen biologischen Eigenschaften bestimmten MSY ermöglicht.


Rekening houdend met het effect dat visreizen waarmee zeer kleine hoeveelheden vis zijn gemoeid, hebben op de betrokken bestanden, en rekening houdend met de administratieve last die gepaard gaat met de desbetreffende voorafgaande kennisgevingen, is het passend een drempelwaarde voor dergelijke voorafgaande kennisgevingen vast te stellen.

Unter Berücksichtigung der Auswirkungen von Fangreisen mit sehr kleinen Fangmengen auf die betreffenden Bestände sowie des Verwaltungsaufwands für Anmeldungen im Zusammenhang mit solchen Fangreisen ist es jedoch angebracht, solche Anmeldungen erst ab einer bestimmten Fangmenge vorzuschreiben.


De manier waarop deze bestanden zich hebben ontwikkeld, is een succesverhaal voor de visserijsector en de betrokken lidstaten, die hebben aangetoond dat maatregelen om de bestanden verantwoordelijk te beheren en het MSY-niveau te bereiken, niet alleen duurzame visbestanden opleveren, maar ook financieel voordelig zijn voor de marktdeelnemers uit de sector.

Bei diesen Beständen haben sowohl die Fischwirtschaft als auch die betroffenen Mitgliedstaaten gezeigt, dass die verantwortungsvolle Bewirtschaftung der Bestände sowie Beschlüsse im Hinblick auf das Erreichen des MSY-Niveaus die Entwicklung nachhaltiger Fischbestände positiv beeinflussen und sich finanziell für die Beschäftigten in der Fischwirtschaft lohnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moeten, hoewel de regels voor het biologisch kwetsbare gebied tot een verbetering van de situatie van sommige bestanden hebben bijgedragen, toekomstige beperkingen nog duidelijker aan doelstellingen inzake het beheer van de bestanden worden gekoppeld.

Ferner wurde vermerkt, dass die BSA zwar dazu beigetragen hätten, den Zustand einiger Bestände zu verbessern, dass aber künftige Einschränkungen stärker an die Ziele der Bestandsbewirt­schaftung geknüpft werden sollten.


1. Om de responslast te verminderen, hebben de NSI's, de andere nationale instanties als bedoeld in artikel 4 en de Commissie (Eurostat) het recht op snelle en kosteloze toegang tot en gebruik van alle administratieve bestanden en op de integratie van die administratieve bestanden in statistieken, voor zover dit noodzakelijk is voor de ontwikkeling, productie en verspreiding van Europese statistieken, die in overeenstemming met artikel 1 in het Europees statistisch programma zijn vastgesteld.

(1) Damit der Aufwand für die Auskunftgebenden möglichst gering gehalten wird, haben die NSÄ, andere einzelstaatliche Stellen gemäß Artikel 4 und die Kommission (Eurostat), soweit wie es für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung der europäischen Statistiken, die im Europäischen Statistischen Programm nach Artikel 1 festgelegt sind, erforderlich ist, unverzüglichen und kostenfreien Zugang zu sämtlichen Verwaltungsunterlagen und dürfen diese Unterlagen verwenden und in die Statistiken integrieren.


Sommige bestanden hebben bijzondere bescherming nodig aangezien zij zijn uitgeput.

Einige Bestände benötigen wegen ihres besorgniserregenden Zustands besonderen Schutz.


Wat de toegang tot de bestanden van de Noordzee betreft, loopt de overgangsperiode met beperkingen van de toegang tot bepaalde gebieden voor visserijvaartuigen uit Spanje, Portugal en Finland op 31 december 2002 af. Derhalve hebben deze vaartuigen het recht om vanaf 1 januari 2003 op ongereglementeerde en niet toegewezen bestanden in deze gebieden te vissen.

Was den Zugang zu den Fischbeständen in der Nordsee betrifft, so läuft die Übergangsfrist für Zugangsbeschränkungen für bestimmte spanische, portugiesische und finnische Fischereifahrzeuge am 31. Dezember 2002 aus; ab 1. Januar 2003 dürfen diese Schiffe unregulierte und nicht aufgeteilte Bestände in diesen Gebieten befischen.


De kabeljauwbestanden (bestanden in de Noordzee en in de wateren ten westen van Schotland) en het heekbestand (Noordzeebestand) staan volgens de Commissie op instorten, hetgeen repercussies zal hebben voor het voorstel van de Commissie houdende vaststelling van de vangstmogelijkheden voor een groot aantal soorten in het jaar 2001, terwijl een en ander medebepalend zal zijn voor de noodzaak om begeleidende maatregelen te nemen voor het herstel van de bestanden.

Nach Ansicht der Kommission stehen die Bestände an Kabeljau (in der Nordsee und den Gewässern westlich von Schottland) und an Seehecht (Nordsee) kurz vor dem Zusammenbruch; dies wird sich im Kommissionsvorschlag für 2001 hinsichtlich der Fangmöglichkeiten für eine große Zahl von Fischarten und der Notwendigkeit, Begleitmaßnahmen zur Wiederauffüllung der Bestände zu erlassen, niederschlagen.


—tot 1 januari 2000 toestaan dat collectieve dierpaspoorten worden afgegeven voor bestanden die binnen de betreffende lidstaat worden verplaatst, mits deze bestanden dezelfde herkomst en bestemming hebben en vergezeld gaan van het veterinair certificaat.

—können Mitgliedstaaten bis 1. Januar 2000 gestatten, dass für Tierbestände, die innerhalb des betreffenden Mitgliedstaats umgesetzt werden, Sammeltierpässe ausgestellt werden, sofern diese Bestände die gleiche Herkunft und Bestimmung haben und von einem Veterinärdokument begleitet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden hebben' ->

Date index: 2022-09-26
w