Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijding van marktmisbruik heeft opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

3. steunt de G20 in zijn streven de grondstofderivatenmarkten te reguleren; is van mening dat een gebrek aan passende regelgeving op dit gebied de wereldwijde voedselzekerheid en voedselprijzenstabiliteit in het gedrang brengt, met name voor de ontwikkelingslanden, die nauwelijks bestand zijn tegen de inflatiedruk, voedselschaarste en prijsinstabiliteit die hierdoor ontstaan; prijst dan ook het Franse voorzitterschap van de G20 omdat het de noodzaak prijsvolatiliteit op de markten voor landbouwproducten aan te pakken en de bestrijding van marktmisbruik heeft opgenomen in de lijst met prioriteiten voor de topbijeenkomst van november 201 ...[+++]

3. unterstützt die G20 in ihren Bemühungen, die Märkte für Warenderivate zu regulieren; ist der Ansicht, dass das Fehlen einer echten Regulierung in diesem Bereich die Ernährungssicherheit und die Stabilität der Lebensmittelpreise auf der ganzen Welt und insbesondere für Entwicklungsländer gefährdet, die dem Inflationsdruck, der Lebensmittelknappheit und der Instabilität der Preise, die dadurch entstehen, kaum standhalten können; beglückwünscht daher die französische Präsidentschaft der G20 dazu, dass sie die Notwendigkeit, gegen die Preisvolatilität auf den Agrarmärkten vorzugehen und Marktmissbrauch zu bekämpfen, unter ihre Priorität ...[+++]


De lopende herziening van de EU-uitvoercontroles ter bestrijding van foltering heeft onder andere vorm gekregen door de inspanningen van het Europees Parlement, met inbegrip van de verzoeken opgenomen in zijn resolutie van 17 juni 2010 en de aanvullende verzoeken betreffende uitvoering opgenomen in de brief aan commissaris De Gucht en hv/vv Ashton van de INTA- en DROI-voorzitters d.d. 27 juni 2011.

Die derzeitige Überarbeitung der Kontrollen der EU zur Unterbindung der Ausfuhr von Folterwerkzeugen wurde unter anderem durch die Anstrengungen des Europäischen Parlaments mitgestaltet, auch durch die Forderungen, die es in seiner Entschließung vom 17. Juni zum Ausdruck brachte, sowie durch seine zusätzlichen Forderungen zur Umsetzung in dem Schreiben vom 27. Juni 2011 der Vorsitzenden des INTA- und des DROI-Ausschusses an Kommissionsmitglied De Gucht und an die HV/VP Ashton.


De Commissie heeft in het jaarlijkse werkprogramma 2012[13] voor het programma ‘Preventie en bestrijding van criminaliteit’ (ISEC) 25 miljoen EUR aan financieringsmogelijkheden opgenomen voor het oprichten van PNR-eenheden in de lidstaten.

Im Jahresarbeitsprogramm 2012[13] des Programms „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ (ISEC) hat die Kommission Fördermittel in Höhe von 25 Mio. EUR für die Einrichtung von nationalen PNR-Stellen vorgesehen.


[11] De Commissie heeft onder meer het opzetten van een inreis-/uitreissysteem en het invoeren van een regeling voor grensovergangsfaciliteiten opgenomen als mogelijke ontwikkelingen in de Mededeling over de verbetering van de doeltreffendheid, de interoperabiliteit en de synergie van de Europese gegevensbanken op het gebied van justitie en binnenlandse zaken - COM(2005) 597, van 24.11.2005, en in de Mededeling inzake de beleidsprioriteiten bij de bestrijding van illeg ...[+++]

[11] Die Schaffung eines Einreise-/Ausreisesystems und die Einführung von Erleichterungen beim Grenzübertritt zählen zu den Entwicklungen, welche die Kommission in der Mitteilung über die Verbesserung der Effizienz der europäischen Datenbanken im Bereich Justiz und Inneres und der Steigerung ihrer Interoperabilität sowie der Synergien zwischen ihnen - KOM(2005) 597 vom 24.11.2005 - und in der Mitteilung über politische Prioritäten bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung von Drittstaatsangehörigen - KOM(2006) 402 vom 19.7.2006 - in Betracht gezogen hat.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 in der durch Artikel 7 des Dekrets vom 8. Juli 1997 abgeänderten Fass ...[+++]


3. is verheugd over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming (COM(2006)0643), die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie op basis van ras of etnische afstamming ten einde de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolideren, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel in overeenstemming met de nationale tradities en werkwijzen; waardeert het overzicht over de toepassing van de richtlij ...[+++]

3. begrüßt die Mitteilung der Kommission zur Anwendung der Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft (KOM(2006)0643), mit der ein Rahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft im Hinblick auf die Verwirklichung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in den Mitgliedstaaten unter uneingeschränkter Achtung des Subsidiaritätsprinzips und gemäß den jeweiligen nationalen Traditionen und Praktiken geschaffen werden soll; würdigt die in der Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Richtlinie enthaltene Kurzdarstellung, hebt aber herv ...[+++]


In aanvulling op wat de rapporteur heeft gezegd, was het voor ons ook belangrijk dat de Commissie in haar voorstel het principe van de regionalisering van de bestrijding van TSE heeft opgenomen om aldus voor een krachtige maar oordeelkundige aanpak te zorgen.

In Ergänzung zu dem, was die Berichterstatterin gesagt hat, war es für uns wichtig, daß die Kommission das Prinzip der Regionalisierung der TSE-Bekämpfung eingebaut hat, um strikte Bekämpfung einerseits und Augenmaß andererseits zu gewährleisten.


Deze opvatting heeft steun gevonden in het Handvest van de grondrechten van de EU (met name artikelen 3, 5, 20, 21 en 24) en wordt erkend in talloze politieke standpunten, het meest recentelijk door het Spaanse voorzitterschap van de Raad, die in zijn prioriteiten de bestrijding van het geweld, met name huiselijk geweld, seksueel geweld en geweld op het werk heeft opgenomen.

Dieser Standpunkt wird in der Grundrechtscharta der EU (insbesondere in den Artikeln 3, 5, 20, 21, 24) gestärkt und ist auch in verschiedenen politischen Stellungnahmen anerkannt worden, zuletzt von der spanischen Ratspräsidentschaft, die den Kampf gegen Gewalt insbesondere häusliche Gewalt, sexuelle Gewalt und Gewalt am Arbeitsplatz in die Liste ihrer prioritären Ziele eingeschlossen hatte.


(2) De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 28 september 2001 Resolutie nr. 1373/2001 aangenomen, waarin bevestigd wordt dat terroristische daden een bedreiging vormen voor de vrede en de veiligheid en waarin maatregelen zijn opgenomen ter bestrijding van het terrorisme en met name ter bestrijding van de financiering van het terrorisme en het bieden van veilige toevluchtsoorden aan terroristen.

(2) Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 28. September 2001 die Resolution 1373 (2001) verabschiedet und darin bekräftigt, dass terroristische Handlungen eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellen; die Resolution legt Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus und insbesondere für den Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus fest und enthält eine Bestimmung über die Verweigerung eines sicheren Zufluchtsorts für Terroristen.


12. Overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam, de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 [8], de richtsnoeren die de Commissie in haar mededeling over de bestrijding van de criminaliteit heeft voorgesteld en de werkzaamheden van het Europees Forum voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de economische criminaliteit [9], moeten de maatregelen die in dit actieprogramma zijn opgenomen, uiteraard deel gaan uitmaken van de horizontale ...[+++]

12. Entsprechend den Bestimmungen des Vertrages von Amsterdam und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 [8] sowie den Leitlinien, die die Kommission in ihrer Mitteilung über Kriminalitätsverhütung dargelegt hat, und den Arbeiten des Europäischen Forums zur Verhütung von organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität [9] müssen sich die im vorliegenden Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen selbstverständlich in die bereichsübergreifenden Initiativen auf dem Gebiet Justiz und Inneres einfügen, namentlich in die Strategie der Europäischen Union zur Verhütung und Kontrolle der Kriminalit ...[+++]


w