Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van het racisme
Bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat
Bestrijding van racisme en xenofobie
Racisme

Traduction de «bestrijding van racisme toont » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat | bestrijding van racisme en xenofobie

Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit


Actieplan voor de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme en intolerantie

Aktionsplan zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Intoleranz


racisme [ bestrijding van het racisme ]

Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]


Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme

Interföderales Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus und der Diskriminierungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Code samenvatting: Justitie, vrijheid en veiligheid / Discriminatie / Bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme

Code Zusammenfassung: Justiz, Freiheit und Sicherheit / Diskriminierung / Kampf gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus


De bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat moet in de context van de grondrechten worden geplaatst: het kaderbesluit is er gekomen om de rechten van individuen, groepen en de gemeenschap als geheel te beschermen door bijzonder ernstige vormen van racisme en vreemdelingenhaat te bestraffen, met inachtneming van de fundamentele rechten van vrijheid van meningsuiting en vereniging.

Die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit muss im Zusammenhang mit den Grundrechten gesehen werden: Der Rahmenbeschluss beruht auf der Notwendigkeit, die Rechte von Personen, Gruppen und der Gesellschaft als Ganzes zu schützen, indem besonders schwere Formen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit – unter Wahrung der Grundrechte der Freiheit der Meinungsäußerung und der Vereinigungsfreiheit – unter Strafe gestellt werden.


Gemeenschappelijk Optreden 96/443/JBZ van de Raad van 15 juli 1996, ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat , moet worden aangevuld met wetgeving die voorziet in de behoefte de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten nader op elkaar af te stemmen en de belemmeringen voor een doeltreffende justitiële samenwerking, die voornamelijk voortvloeien uit de uiteenlopende wetgevende benaderingen in de lidstaten, weg te nemen.

Die Gemeinsame Maßnahme 96/443/JI des Rates vom 15. Juli 1996 betreffend die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sollte durch zusätzliche Legislativmaßnahmen ergänzt werden, die der Notwendigkeit einer weiteren Annäherung der Rechtsvorschriften und Regelungen der Mitgliedstaaten Rechnung tragen und mit denen sich die Hindernisse, die vor allem aufgrund divergierender Rechtsansätze in den Mitgliedstaaten einer effizienten justiziellen Zusammenarbeit entgegenstehen, überwinden lassen.


[46] Zie kaderbesluit van de Raad betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten (artikelen 7 en 8); kaderbesluit van de Raad tot versterking, door middel van strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro (artikelen 8 en 9); kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel (artikelen 4 en 5); kaderbesluit van de Raad tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf (artikelen 2 en 3); kader ...[+++]

[46] Vgl. Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln (Artikel 7 und 8); Rahmenbeschluss des Rates über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro (Artikel 8 und 9); Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels (Artikel 4 und 5); Rahmenbeschluss des Rates betreffend die Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt (Artikel 2 und 3); Rahmenbeschluss des Rates vom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag over de bestrijding van racisme toont echter duidelijk aan dat men hieruit niet de noodzakelijk conclusies heeft getrokken.

Der Bericht über die Bekämpfung des Rassismus läßt jedoch nicht erkennen, daß man die notwendigen Schlußfolgerungen gezogen hätte.


De belangrijkste doelstelling van het netwerk is een Europese dimensie te geven aan de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat, antisemitisme en anti-islamisme om zodoende te zorgen voor een verbinding tussen plaatselijke of nationale initiatieven en Europese initiatieven, de uitwisseling van ervaringen ter zake, de versterking van bestaande initiatieven, de ontwikkeling van nieuwe strategieën ter bestrijding van racisme en de bevordering van gelijke rechten en kansen.

Das Netz hat sich in erster Linie zum Ziel gesetzt, dem Kampf gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus und Islamfeindlichkeit eine europäische Dimension zu geben, lokale oder nationale Initiativen mit europäischen Initiativen zu verknüpfen, einschlägige Erfahrungen auszutauschen, bestehende Initiativen auszubauen und neue Strategien zu entwickeln, um den Rassismus zu bekämpfen und die Gleichberechtigung sowie die Chancengleichheit zu fördern.


GG. ervan overtuigd dat het Europees Jaar tegen racisme niet mag worden gezien als slechts een eenmalige herinnering aan een probleem, maar als basis voor een duurzame en samenhangende langetermijnaanpak voor de bestrijding van racisme op Europees niveau; erkennend dat de opneming van het nieuwe artikel 13 EGV, dat bevoegdheid verleent voor maatregelen ter bestrijding van discriminatie op grond van ras, etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, ...[+++]

GG. in der Überzeugung, daß das Europäische Jahr gegen Rassismus nicht nur als einmaliger Hinweis auf ein Problem angesehen werden sollte, sondern als Grundlage für einen nachhaltigen und in sich schlüssigen langfristigen Ansatz zur Bekämpfung von Rassismus auf europäischer Ebene, und in Würdigung der Tatsache, daß die Aufnahme des neuen Artikels 13 EGV, mit dem die Zuständigkeit für Vorkehrungen zur Bekämpfung von Diskriminierung aus Gründen der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung erteilt wird, in den Vertrag von Amsterdam die Grundlage für einen solchen Ansatz bietet,


FF. verheugd over een belangrijk resultaat van het Europees Jaar tegen racisme, te weten dat de bestrijding van racisme prominent op de agenda is geplaatst, zowel op Europees als op nationaal niveau, en dat er een proces op gang is gebracht dat ertoe heeft geleid dat zowel het Europees Netwerk tegen racisme als het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat zijn opgericht en de juridische bevoegdheid voor Europes ...[+++]

FF. in Würdigung der besonderen Leistung des Europäischen Jahres gegen Rassismus, die darin bestand, die Bekämpfung von Rassismus auf europäischer wie auf nationaler Ebene eindeutig auf die Tagesordnung zu setzen und einen Prozeß einzuleiten, der zur Schaffung des Europäischen Netzwerks gegen Rassismus und der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie zur Aufnahme einer rechtlichen Zuständigkeit für europäische Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung in die Verträge führte,


11. onderstreept dat de hoofdverantwoordelijkheid voor de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie van etnische groeperingen moet liggen bij de overheid en het maatschappelijk middenveld in de aspirant-lidstaten; roept derhalve de kandidaatlanden op zelf verdere maatregelen te nemen ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat in de betrokken sectoren;

11. betont, daß die Zuständigkeit für die Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung bestimmter ethnischer Gruppen hauptsächlich bei den entsprechenden Behörden und der Zivilgesellschaft in den einzelnen Bewerberländern liegen muß; fordert deshalb die Bewerberländer ihrerseits auf, weitere Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in den einschlägigen Bereichen durchzuführen;


C. het feit toejuichend dat het Verdrag van Amsterdam een belangrijke mijlpaal vormt doordat het een eind maakt aan het geschil over de vraag welke EU-instelling bevoegd is het beleid tot bestrijding van racisme uit te voeren, omdat in het nieuwe artikel 29 van het EU-Verdrag en het nieuwe artikel 13 van het EG-Verdrag voor het eerst wordt vastgelegd dat de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat niet alleen een uitdrukkelijk doel van de Europese Unie is, maar dat rassendiscriminatie volgens de EU-wetgeving een inbreuk vormt op ...[+++]

C. voller Genugtuung darüber, daß der Vertrag von Amsterdam insofern ein bedeutender Meilenstein ist, als mit ihm die Kontroverse über die Befugnis der EU-Organe zur Durchführung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus beendet und erstmals im neuen Artikel 29 des EU-Vertrags und im neuen Artikel 13 des EG-Vertrags verfügt wurde, daß die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit nicht nur ein erklärtes Ziel der Europäischen Union ist, sondern daß rassische Diskriminierung gegen ein Grundrecht nach EU-Recht verstößt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding van racisme toont' ->

Date index: 2022-11-30
w