Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Advies geven over sociale ondernemingen
Adviseren over sociale ondernemingen
Betalingen afhandelen
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Betalingen verwerken
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Concentratie
Concentratie van maatschappijen
Concentratie van ondernemingen
Contant afrekenen
EGBPI
Economische concentratie
Met een pinpas of credit card afrekenen
Milieueconomie van ondernemingen
Netwerk van ondernemingen
Raad geven over sociale ondernemingen
Rechtstreekse EU-betalingen
Rechtstreekse betalingen aan landbouwers
Rekeningen opmaken
Samenwerking tussen ondernemingen
Staking van de betalingen
Systeem van rechtstreekse betalingen
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «betalingen aan ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


rechtstreekse EU-betalingen [4.7] [ rechtstreekse betalingen aan landbouwers | systeem van rechtstreekse betalingen ]

EU-Direktzahlungen [4.7] [ Direktzahlungen an Landwirte | System der Direktzahlungen ]


raad geven over sociale ondernemingen | advies geven over sociale ondernemingen | adviseren over sociale ondernemingen

über soziale Unternehmen beraten


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


economische concentratie [ concentratie | concentratie van maatschappijen | concentratie van ondernemingen ]

Konzentration wirtschaftlicher Macht [ Konzentration | Unternehmenskonzentration | wirtschaftliche Konzentration ]


de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken

Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen


deskundigengroep banken, betalingen en verzekeringen | deskundigengroep inzake bankieren, verzekeringen en betalingen | EGBPI [Abbr.]

Expertengruppe für Bankwesen, Zahlungsverkehr und Versicherungswesen




milieueconomie van bedrijven/ondernemingen | milieueconomie van ondernemingen

Umweltökonomie (betrieblich)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2010 heeft Spanje een nieuwe wet goedgekeurd waarbij een termijn van 30 dagen wordt vastgesteld voor betalingen door de overheid en 60 dagen voor betalingen tussen ondernemingen.

Spanien hat 2010 ein neues Gesetz verabschiedet, in dem eine Zahlungsfrist von 30 Tagen für öffentliche Stellen und 60 Tagen für Zahlungen zwischen Unternehmen vorgeschrieben wird.


De transparantie en verantwoordingsplicht in de sector van de winningsindustrieën moet worden verbeterd, onder meer door de betalingen door ondernemingen aan overheden publiek te maken.

Die Transparenz und die Rechenschaftspflicht in der mineralgewinnenden Industrie sollten verbessert werden, wozu auch die Offenlegung von Zahlungen von Unternehmen an staatliche Stellen gehören sollte.


De in januari 2011 door de Raad goedgekeurde richtlijn ter bestrijding van betalingsachterstanden verplicht overheden ertoe hun rekeningen binnen 30 dagen te voldoen en stelt een maximumtermijn van 60 dagen vast voor betalingen tussen ondernemingen, tenzij die uitdrukkelijk anders overeenkomen en er geen sprake is van kennelijke onbillijkheid jegens de schuldeiser[6].

Gemäß der im Januar 2011 vom Rat angenommenen Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug sind öffentliche Stellen zur Zahlung innerhalb von 30 Tagen verpflichtet, während zwischen Unternehmen eine Höchstfrist von 60 Tagen gilt, sofern die Unternehmen nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart haben und dies dem Gläubiger zuzumuten ist[6].


Soorten transacties voor uitgaven van andere particuliere instellingen: betalingen aan openbare instellingen, betalingen aan particuliere instellingen, betalingen aan alle typen instellingen (waarvan: betalingen aan andere particuliere instellingen voor uitgaven voor OO), beurzen en andere subsidies aan studenten/huishoudens, leningen aan studenten; facultatief: betalingen van particuliere ondernemingen voor specifieke onderwijsactiviteiten, vergoedingen betaald aan instellingen voor aanvullende diensten.

Arten von Transaktionen für Ausgaben anderer privater Einheiten: Zahlungen an öffentliche Einrichtungen, Zahlungen an private Einrichtungen, Zahlungen an alle Arten von Einrichtungen (davon: Zahlungen an andere private Einheiten für FuE-Ausgaben), Stipendien und andere Fördergelder für Schüler/Studierende/Haushalte, Darlehen für Schüler/Studierende; fakultativ: Zahlungen privater Unternehmen für bestimmte Bildungstätigkeiten, Gebühren an Einrichtungen für Hilfsdienste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat geconsolideerd verslag omvat betalingen door ondernemingen die actief zijn in de winningsindustrie, de houtkap van oerbossen, het bankwezen, de bouw- of de telecommunicatiesector, die dochters of filialen zijn.

Dieser konsolidierte Bericht enthält Zahlungen, die von Unternehmen geleistet wurden, die in der mineralgewinnenden Industrie, auf dem Gebiet des Holzeinschlags in Primärwäldern oder im Banken-, Bau- und Telekommunikationssektor tätig sind und die Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen sind.


Verslaglegging over betalingen door ondernemingen actief in de winnings- en houtkapindustrie zou op een projectspecifieke basis moeten plaatsvinden.

Bei Zahlungen von Unternehmen, die in der mineralgewinnenden Industrie oder im Holzeinschlag in Primärwäldern tätig sind, sollten nach Projekten aufgeschlüsselte Berichte vorgelegt werden.


Deze richtlijn dient alle handelstransacties te bestrijken, ongeacht of deze tussen particuliere of openbare ondernemingen of tussen ondernemingen en overheidsinstanties plaatsvinden, gelet op het feit dat overheidsinstanties een aanzienlijke hoeveelheid betalingen aan ondernemingen verrichten.

Diese Richtlinie sollte den gesamten Geschäftsverkehr unabhängig davon regeln, ob er zwischen privaten oder öffentlichen Unternehmen oder zwischen Unternehmen und öffentlichen Stellen erfolgt, da öffentliche Stellen in großem Umfang Zahlungen an Unternehmen leisten.


In deze gewijzigde richtlijn wordt een algemene termijn van dertig dagen vastgesteld voor betalingen tussen ondernemingen en overheidsinstanties. Het is naar mijn mening echter ook belangrijk een algemene contractvrijheid te erkennen in handelstransacties tussen ondernemingen onderling en daarom denk ik dat het een goed idee is als betalingstermijnen in handelstransacties tussen ondernemingen kunnen worden verlengd tot zestig dagen ...[+++]

Meiner Ansicht nach ist es jedoch auch wichtig, eine allgemeine Vertragsfreiheit bei geschäftlichen Transaktionen zwischen Betrieben anzuerkennen, und daher glaube ich, dass es eine gute Idee ist, wenn Zahlungsfristen bei geschäftlichen Transaktionen zwischen Unternehmen auch auf 60 Tage verlängert werden können, wenn beide Parteien damit einverstanden sind.


Ter wille van de duidelijkheid moet de titel aangeven dat artikel 3 uitsluitend betrekking heeft op betalingen tussen ondernemingen.

Der Klarheit halber sollte aus dem Titel hervorgehen, dass es in Artikel 3 nur um Zahlungsverzug zwischen Unternehmen geht.


Het toepassingsbereik van de richtlijn omvat momenteel niet de betalingen aan ondernemingen en juridische constructies die eigendom zijn van natuurlijke personen, hetgeen natuurlijke personen in staat stelt de regels van de richtlijn te omzeilen door gebruik te maken van een tussengeschoven rechtspersoon of juridische constructie.

Von der Zinsbesteuerungsrichtlinie derzeit nicht erfasst sind Zahlungen an juristische Personen und Rechtsvereinbarungen, die von natürlichen Personen gehalten werden. Dadurch haben natürliche Personen die Möglichkeit, die Regelungen der Richtlinie durch eine zwischengeschaltete juristische Person oder Rechtsvereinbarungen zu umgehen.


w