Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De goederenbeweging vlotter doen verlopen

Traduction de «beter doen verlopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de goederenbeweging vlotter doen verlopen

die Warenbeförderung flüssiger gestalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. vraagt dat wordt aangedrongen op betere communicatie en samenwerking tussen de bestaande EU-agentschappen, onder meer Europol, SITCEN en FRONTEX, om de samenwerking en de uitwisseling van informatie gemakkelijker te doen verlopen;

14. fordert, eine bessere Kommunikation und Kooperation zwischen bestehenden EU-Agenturen, einschließlich Europol, SITCEN und FRONTEX, zu fördern, um die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zu erleichtern;


61. verzoekt de ICC-landen hun krachten te verenigen om de processen op nationaal niveau die betrekking hebben op de ernstigste misdrijven, zoals oorlogsmisdrijven, misdrijven tegen de menselijkheid en genocide, beter te doen verlopen;

61. fordert alle Vertragsstaaten des IStGH auf, gemeinsame Bemühungen zu unterstützen, um die einzelstaatlichen Verfahren wegen schwerster Verbrechen wie Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord, zu verbessern;


Ik vraag u om de burgers duidelijk te zeggen dat u nu al, bij het gasconflict, in Gaza, bij de opstelling van Slowakije in verband met Bohunice en bij de financiële crisis, merkt dat u uw werk beter zou kunnen doen en dat de samenwerking met de andere Europese instellingen beter zou verlopen indien het Verdrag van Lissabon al van kracht was.

Sagen Sie den Bürgerinnen und Bürgern doch deutlich, dass Sie jetzt schon spüren, beim Gaskonflikt, in Gaza, beim Vorgehen der Slowakei bei Bohunice, bei der Finanzkrise, dass Sie mit dem Lissabon-Vertrag Ihre Funktion stärker und besser im Gleichklang mit den anderen europäischen Institutionen ausüben könnten.


Het is een belangrijk instrument naast alle hervormingen van de economische governance en ik hoop dat België ook iets kan doen om de procedure sneller en beter te laten verlopen.

Es handelt sich dabei zusammen mit allen Reformen im Bereich der wirtschaftspolitischen Steuerung um ein wichtiges Instrument, und ich hoffe, dass Belgien seinen Beitrag leisten wird, um den Prozess schneller und entschiedener voranzubringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het CFR-proces nog beter te doen verlopen, wil de Commissie in dit verband:

Vor diesem Hintergrund wird sich die Kommission mit folgenden Maßnahmen um eine Verbesserung des CFR-Prozesses bemühen:


Daarom wenst de Commissie de werkzaamheden in het kader van CFR-net beter te doen verlopen en met name de input van CFR-net doeltreffender te maken.

Die Kommission möchte deshalb die Arbeit des CFR-Net verbessern, insbesondere durch eine Effektivierung seines Inputs.


Er dient dan ook te worden voorzien in meer rechtstreekse contacten tussen administratieve diensten om de samenwerking beter en sneller te doen verlopen.

Daher sollten direktere Kontakte zwischen den Verwaltungsdienststellen vorgesehen werden, um die Zusammenarbeit zu verbessern und zu beschleunigen.


14. verwelkomt de door de ECB op 13 september 1999 aangekondigde initiatieven die moeten bijdragen aan een beter functionerend systeem voor grensoverschrijdend betalingsverkeer in het eurogebied; verzoekt de ECB de opbouw van Europese betalingssystemen te bevorderen met bijzondere aandacht voor de concurrentie tussen verschillende systemen en de ontwikkeling van een apart systeem voor kleine betalingen; verzoekt de ECB regelmatig voortgangsrapporten te publiceren om de daadwerkelijke verbeteringen te kunnen controleren met betrekking tot het goedkoper, sneller en veiliger doen ...[+++]

14. begrüßt die von der EZB am 13. September 1999 angekündigten Initiativen, die zu einem besseren grenzüberschreitenden Zahlungsverkehrssystem im Eurogebiet beitragen sollen und fordert die EZB auf, den Aufbau von europäischen Zahlungssystemen zu fördern und dabei dem Wettbewerb zwischen den einzelnen Systemen und der Entwicklung eines eigenen Systems für Kleinzahlungen besondere Bedeutung beizumessen; fordert die EZB ferner zur regelmäßigen Veröffentlichung von Fortschrittsberichten auf, um zu überprüfen, ob tatsächlich Fortschrit ...[+++]


* onderzoek te doen naar administratieve mechanismen om de investeringsstromen beter te laten verlopen; en

* Verwaltungsmechanismen zu erforschen, um Investitionsströme zu erleichtern,


Overwegende dat het daarom wenselijk lijkt, ten einde de overgang van de vroegere invoerregeling naar de regeling die bij Verordening (EG) nr. 519/94 is ingesteld beter te doen verlopen, de betrokken contingenten aan te passen door ze voor het jaar 1994 op passende wijze te verhogen, zonder op een herziening van de situatie vooruit te lopen;

Unter diesen Bedingungen erscheint es - unbeschadet einer Überprüfung der Situation - angebracht, das fragliche Kontingent anzupassen und für das Jahr 1994 zu erhöhen, um den Übergang von der bisher bestehenden Einfuhrregelung zu der mit der Verordnung (EG) Nr. 519/94 erlassenen Regelung zu erleichtern.




D'autres ont cherché : de goederenbeweging vlotter doen verlopen     beter doen verlopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter doen verlopen' ->

Date index: 2023-01-31
w