Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende de behoeften van madeira hebben meegedeeld " (Nederlands → Duits) :

vaststellen dat de Republiek Cyprus, door niet vóór 1 mei 2009 de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen te hebben vastgesteld die noodzakelijk zijn om te voldoen aan artikel 24 juncto bijlage VII bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Cyprus met betrekking tot het opheffen van de beperkingen die krachtens haar nationale regeling gelden voor het verwerven van een tweede woning door burgers van de ...[+++]

festzustellen, dass die Republik Zypern dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus der Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Zypern verstoßen hat, dass sie die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um Art. 24 dieser Akte in Verbindung mit deren Anhang VII über die Aufhebung der im nationalen Recht der Republik Zypern bestehenden Beschränkungen des Erwerbs eines Zweitwohnsitzes durch Bürger der Europäischen Union/des Europäischen Wirtschaftsraums nachzukommen, nicht bis zum 1. Mai 2009 erlassen oder si ...[+++]


De Commissie is van mening dat de Republiek Cyprus, door niet de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen te hebben vastgesteld die noodzakelijk zijn om de beperkingen op te heffen die krachtens haar nationale regeling gelden voor het verwerven van een tweede woning door burgers van de EU/EER, en in elk geval door de betrokken bepalingen niet aan de Commissie te hebben meegedeeld, de verplichtingen niet is nagekomen die op haar ...[+++]

Die zyprische Regierung habe dadurch, dass sie die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich seien, um die in ihrem nationalen Recht bestehenden Beschränkungen für den Erweb von Zweitwohnsitzen durch Bürger der EU/des EWR aufzuheben, nicht erlassen oder der Kommission jedenfalls nicht mitgeteilt habe, gegen ihre Verpflichtungen aus Art. 24 der Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Zypern in Verbindung mit Anhang VII dieser Akte über Zypern betreffende ...[+++] Übergangsmaßnahmen verstoßen.


Vandaag heeft de Commissie een met redenen omkleed advies toegezonden aan twintig lidstaten, die geen omzettingsmaatregelen van de richtlijn betreffende energie-efficiëntie hebben meegedeeld .

Die Kommission hat heute mit Gründen versehene Stellungnahmen an 20 Mitgliedstaaten gerichtet, die es bislang versäumt haben, ihre Umsetzungsmaßnahmen zur Richtlinie über Energiedienstleistungen mitzuteilen .


(2) Met het oog op de ononderbroken toepassing van de specifieke voorzieningsregeling en aangezien de Portugese autoriteiten de gegevens betreffende de behoeften van Madeira hebben meegedeeld, kon de balans voor heel het verkoopseizoen 2000/2001 worden vastgesteld.

(2) Um die besondere Versorgungsregelung ohne Unterbrechung anwenden zu können und unter Berücksichtigung der von den portugiesischen Behörden zu dem Bedarf von Madeira gemachten Angaben konnte die das gesamte Wirtschaftsjahr 2000/2001 betreffende Bilanz erstellt werden.


De Commissie heeft besloten zes lidstaten, namelijk Duitsland, Luxemburg, Hongarije, Polen, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat zij niet hebben meegedeeld hoe zij Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties hebben omgezet.

Die Kommission hat beschlossen, sechs Mitgliedstaaten, nämlich Deutschland, Luxemburg, Polen, Schweden, Ungarn und das Vereinigtes Königreich beim Europäischen Gerichtshof zu verklagen, weil diese keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2005/36/EG zur Anerkennung von Berufsqualifikationen mitgeteilt haben.


De Commissie heeft besloten om een procedure bij het Hof van Justitie van de EG in te stellen tegen acht lidstaten, namelijk België, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Cyprus, Oostenrijk en Portugal, omdat zij de omzettingsmaatregelen van Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties niet hebben meegedeeld.

Die Kommission hat beschlossen, acht Mitgliedstaaten (Belgien, Frankreich, Griechenland, Irland, Österreich, Portugal, Spanien und Zypern) wegen Nichtmitteilung der Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften zu verklagen.


De Commissie zal een met redenen omkleed advies richten aan drie lidstaten – België, Tsjechië en Spanje – omdat ze de omzettingsmaatregelen van Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties niet hebben meegedeeld.

Die Kommission hat beschlossen, an drei Mitgliedstaaten (Belgien, Tschechische Republik, Spanien) eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu richten. Grund ist die Nichtmitteilung von Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen.


De Commissie heeft besloten met redenen omklede adviezen te richten tot België, Estland, Finland, Duitsland, Griekenland, Portugal, Slovenië en Zweden, omdat deze lidstaten nog steeds geen nationale omzettingsmaatregelen hebben meegedeeld voor een of meerdere van de volgende richtlijnen betreffende overheidsopdrachten: 2004/18/EG betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, lev ...[+++]

Die Kommission hat beschlossen, Belgien, Estland, Finnland, Deutschland, Griechenland, Portugal, Slowenien und Schweden begründete Stellungnahmen zukommen zu lassen, da sie immer noch nicht die nationalen Maßnahmen mitgeteilt haben, mit denen eine oder mehrere der folgenden Richtlinien über öffentliche Aufträge umgesetzt wurden: Richtlinie 2004/18/EG über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge; Richtlinie 2004/17/EG über die Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor und Richtlinie 2 ...[+++]


Overwegende dat, in afwachting dat de bevoegde autoriteiten de geactualiseerde behoeften van Madeira meedelen, met het oog op de ononderbroken toepassing van de specifieke voorzieningsregeling, bij Verordening (EG) nr. 1325/97 de balans voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 1997 is vastgesteld; dat, aangezien de Portugese autoriteiten de gegevens betreffende de behoeften van Madeira hebben meegedeeld, de balans voor heel het verkoopseizoen 1997/1998 is vastgesteld; dat artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2257/92 dan ook moet worden gewijzigd;

In Erwartung der Mitteilung der zuständigen Behörden betreffend die Neufestsetzung des Bedarfs von Madeira wurde die Bilanz, um die besondere Versorgungsregelung ohne Unterbrechung anwenden zu können, durch die Verordnung (EG) Nr. 1325/97 für die Zeit vom 1. Juli bis 31. Dezember 1997 festgesetzt. Unter Berücksichtigung der von den portugiesischen Behörden zu dem Bedarf von Madeira gemachten Angaben konnte jetzt die das gesamte Wirtschaftsjahr 1997/98 betreffende Bilanz erstellt wer ...[+++]


a) deze landen daartoe bij de Commissie een met redenen omkleed verzoek hebben ingediend en de wetteksten betreffende deze aanduidingen hebben meegedeeld, en

a) diese Länder bei der Kommission einen begründeten Antrag gestellt und den Wortlaut der betreffenden Rechtsakte übermittelt haben,


w