Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende de problemen waarmee bulgarije " (Nederlands → Duits) :

De komende evaluatie van de Bulgaarse strategie voor corruptiebestrijding moet voorzien in een nuttige analyse van de problemen waarmee Bulgarije wordt geconfronteerd.

Die anstehende Bewertung der Antikorruptionsstrategie Bulgariens dürfte eine nützliche Analyse der Herausforderungen bieten, mit denen Bulgarien konfrontiert ist.


De lidstaten wordt tevens gevraagd of zij de uitbreiding van de werkingssfeer van de wetgeving inzake rechtsbijstand als mogelijke oplossing beschouwen voor de financiële problemen waarmee consumentenorganisaties worden geconfronteerd wanneer zij optreden als "bevoegde instanties" overeenkomstig de genoemde richtlijn betreffende het doen staken van inbreuken.

Die Kommission würde auch Bemerkungen zur Frage begrüssen, ob die Mitgliedstaaten die Erweiterung des Anwendungsbereiches der Prozesskostenhilfegesetze als eine mögliche Lösung der finanziellen Probleme betrachten, mit denen Verbraucherverbände rechnen müssen, wenn sie im Rahmen der obengenannten "Unterlassungsrichtlinie" als qualifizierte Einrichtungen einen Rechtsbehelf einlegen.


De komende evaluatie van de Bulgaarse strategie voor corruptiebestrijding moet voorzien in een nuttige analyse van de problemen waarmee Bulgarije wordt geconfronteerd.

Die anstehende Bewertung der Antikorruptionsstrategie Bulgariens dürfte eine nützliche Analyse der Herausforderungen bieten, mit denen Bulgarien konfrontiert ist.


1. is ingenomen met de concrete stappen die de Europese Raad heeft ondernomen om de crisis in de eurozone het hoofd te bieden en met de erkenning van het feit dat een antwoord nodig is waarmee zowel begrotingsconsolidatie als groei worden aangepakt; is van oordeel dat de top een afspiegeling is van het beleid van de Europese Raad betreffende de problemen waarmee Europa kampt, dat gericht is op een evenwichtigere, vanuit economisch oogpunt doeltreffende en sociaal rechtvaardige crisisbestrijdingsagenda;

1. begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Rat konkrete Schritte unternommen hat, um die Krise im Euro-Währungsgebiet zu bewältigen, und anerkannt hat, dass eine Reaktion erforderlich ist, die sowohl auf Haushaltskonsolidierung als auch auf Wachstum abzielt; ist der Ansicht, dass auf dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates in Bezug auf die Herausforderungen, mit denen Europa konfrontiert ist, ein stärker auf eine ausgewogenere, wirtschaftliche effektive und sozial gerechte Agenda zur Krisenbewältigung ausgerichtetes Konzept festgelegt wurde;


Hoewel Bulgarije na de wijziging van het nitraatactieprogramma in juni 2016 een aantal problemen heeft aangepakt, voldoet het nog steeds niet aan sommige essentiële bepalingen, zoals die betreffende het op of in de bodem brengen van meststoffen en de gebruikslimiet van 170 kg N/ha/jaar voor dierlijke mest.

Obwohl einige dieser Mängel im Zuge der Änderung des bulgarischen Nitrat-Aktionsprogramms im Juni 2016 abgestellt wurden, hält das Land nach wie vor einige zentrale Bestimmungen nicht ein, beispielsweise die Vorschriften über das Ausbringen von Dünger oder die Höchstmenge von 170 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr für das Ausbringen von Dung.


Bovendien zijn er zeven Pilot-verzoeken[36] gestuurd aan zeven lidstaten (België-Wallonië betreffende kwetsbare zones, het actieprogramma en controles, Bulgarije betreffende controles en kwetsbare zones; Zweden betreffende kwetsbare zones; Malta betreffende het actieprogramma; Cyprus betreffende het actieprogramma; Tsjechië betreffende het actieprogramma; Estland betreffende het actieprogramma), om kwesties te verduidelijken in verband met bepaalde aspecten van hun wetgeving waarmee ...[+++]

Außerdem wurden sieben Pilotanfragen[36] an sieben Mitgliedstaaten gerichtet (an Belgien – Wallonien wegen der Ausweisung nitratgefährdeter Gebiete, des Aktionsprogramms und der Kontrollen; an Bulgarien wegen der Überwachung und der Ausweisung nitratgefährdeter Gebiete; an Schweden wegen der Ausweisung nitratgefährdeter Gebiete sowie an Estland, Malta, die Tschechische Republik und Zypern wegen der Aktionsprogramme) mit dem Ziel, Fragen zu einigen Aspekten ihrer Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Nitratrichtlinie zu klären.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever, bij de totstandbrenging van een regeling van de titel en van het beroep van landmeter-expert, is gestuit op aanzienlijke moeilijkheden die verband houden met : a) de onmogelijkheid om het beroep te reglementeren met toepassing van de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen, aangezien artikel 15 van die wet de reeds gereglementeerde beroepen, wat te dezen het geval was, van haar toepassingsgebied uitsluit; b) de wetgevende aard van het koninklijk besluit van 31 juli 1825 genomen door de Koning der Nederlanden betreffende ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber bei der Ausarbeitung einer Regelung für den Titel und den Beruf eines Landmesser-Gutachters auf erhebliche Schwierigkeiten gestossen ist, und zwar in bezug auf (a) die Unmöglichkeit zur Regelung des Berufs in Anwendung des Rahmengesetzes vom 1. März 1976 zur Regelung des Schutzes der Berufsbezeichnung und der Ausübung der geistigen Berufe im Dienstleistungsbereich, da Artikel 15 des Gesetzes die bereits geregelten Berufe - was im vorliegenden Fall zutraf - von seinem Anwendungsbereich ausschloss, (b) die gesetzgebende Beschaffenheit des königlichen Erlasses vom 31. Juli 1825, der vom König der Niederlande bezüglich der Tätigkeiten des Landmessers gefasst worden w ...[+++]


Het wereldwijde overleg dat in december 2000, aan de vooravond van de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 1951, werd ingesteld, is een reactie op de nieuwe problemen waarmee de internationale bescherming en het UNHCR werden geconfronteerd.

Die Aufnahme weltweiter Konsultationen im Dezember 2000, im Vorfeld des 50. Jahrestags der Genfer Flüchtlingskonvention von 1951, ist eine Reaktion auf die neuen Herausforderungen, mit denen sich der internationale Schutz der Flüchtlinge und das UNHCR konfrontiert sehen.


Het wereldwijde overleg dat in december 2000, aan de vooravond van de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 1951, werd ingesteld, is een reactie op de nieuwe problemen waarmee de internationale bescherming en het UNHCR werden geconfronteerd.

Die Aufnahme weltweiter Konsultationen im Dezember 2000, im Vorfeld des 50. Jahrestags der Genfer Flüchtlingskonvention von 1951, ist eine Reaktion auf die neuen Herausforderungen, mit denen sich der internationale Schutz der Flüchtlinge und das UNHCR konfrontiert sehen.


De lidstaten wordt tevens gevraagd of zij de uitbreiding van de werkingssfeer van de wetgeving inzake rechtsbijstand als mogelijke oplossing beschouwen voor de financiële problemen waarmee consumentenorganisaties worden geconfronteerd wanneer zij optreden als "bevoegde instanties" overeenkomstig de genoemde richtlijn betreffende het doen staken van inbreuken.

Die Kommission würde auch Bemerkungen zur Frage begrüssen, ob die Mitgliedstaaten die Erweiterung des Anwendungsbereiches der Prozesskostenhilfegesetze als eine mögliche Lösung der finanziellen Probleme betrachten, mit denen Verbraucherverbände rechnen müssen, wenn sie im Rahmen der obengenannten "Unterlassungsrichtlinie" als qualifizierte Einrichtungen einen Rechtsbehelf einlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de problemen waarmee bulgarije' ->

Date index: 2024-06-16
w