Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de eerste kwestie moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de eerste kwestie moeten er mogelijkheden worden gecreëerd om de concurrentiepositie binnen Europese kaders vast te houden en te verbeteren.

Zum ersten Punkt: Wir müssen Möglichkeiten zur Verbesserung und Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit in einem europäischen Rahmen schaffen.


32008 R 0472: Verordening (EG) nr. 472/2008 van de Commissie van 29 mei 2008 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad inzake kortetermijnstatistieken, wat betreft het eerste basisjaar voor tijdreeksen volgens de NACE Rev. 2, en, voor tijdreeksen tot 2009 die overeenkomstig de NACE Rev. 2 moeten worden ingediend, de mate van gedetailleerdheid, de vorm, de eerste referentieperiode en de referentieperiode (PB L 140 ...[+++]

32008 R 0472: Verordnung (EG) Nr. 472/2008 der Kommission vom 29. Mai 2008 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1165/98 des Rates über Konjunkturstatistiken im Hinblick auf das erste Basisjahr, das für Zeitreihen gemäß der NACE Rev. 2 anzuwenden ist, und für Zeitreihen vor 2009, die gemäß der NACE Rev. 2 zu übermitteln sind, die Gliederungstiefe, die Form, den ersten Bezugszeitraum und den Bezugszeitraum (ABl. L 140 vom 30.5.2008, S. 5).


Voor wat betreft de eerste kwestie over een mogelijk project tussen Hongarije en Slowakije – als een dergelijk project wordt voorgelegd aan de Europese Commissie zullen we dit natuurlijk onze volledige aandacht geven.

Was das erste Thema betrifft – ein mögliches Projekt zwischen Ungarn und der Slowakei–, werden wir ihm ganz sicher unsere Beachtung schenken, falls solch ein Projekt bei der Europäischen Kommission eingereicht wird.


Voor wat betreft het eerste geval moeten we het verzet in perspectief plaatsen.

Im ersten Fall müssen wir den Widerstand relativieren.


Wat betreft de Russische kwestie moeten wij elkaar goed begrijpen.

Wir müssen in der Russlandfrage eindeutige Position beziehen.


4.3.5. Wat de volgorde voor het vaststellen van gebreken betreft, moeten gebreken met betrekking tot OBD-fase I wat de punten 3.2.2.1, 3.2.2.2, 3.2.2.3, 3.2.2.4 en 3.4.1.1 betreft en met betrekking tot OBD-fase II wat de punten 3.3.2.1, 3.3.2.2, 3.3.2.3, 3.3.2.4 en 3.4.1.1 betreft, het eerst worden vastgesteld.

4.3.5. Bei der Feststellung der Mängel sind als erstes Mängel hinsichtlich OBD-1 gemäß Nummern 3.2.2.1, 3.2.2.2, 3.2.2.3, 3.2.2.4 und 3.4.1.1 und hinsichtlich OBD-2 gemäß Nummern 3.3.2.1, 3.3.2.2, 3.3.2.3, 3.3.2.4 und 3.4.1.1 dieses Anhangs zu untersuchen.


De Commissie werkt nauw samen met de nationale mededingingsautoriteiten in gevallen waarin zowel binnenlandse als grensoverschrijdende kwesties moeten worden beoordeeld, bijvoorbeeld in gevallen van beweerde discriminatie tussen binnen- en buitenlandse deelnemers wat de toegang betreft.

Die Kommission arbeitet bei der Beurteilung von nationalen und grenzübergreifenden Fragen eng mit den Wettbewerbsbehörden in den einzelnen Ländern zusammen, z. B. in Fällen eines angeblich diskriminierenden Verhaltens gegenüber inländischen und ausländischen Marktteilnehmern.


Bovendien moeten op sommige gebieden de technische details van de oplossingen verder worden uitgewerkt, bijvoorbeeld wat betreft de toerekeningsformule, kwesties in verband met belasting verdragen, fiscale prikkels, opt-in en opt-out clausules voor ondernemingen, het voeren van een administratie en het verband met vennootschapsrechtelijke verplichtingen (bv. inzake financiële verslaggeving).

In einigen Bereichen müssten außerdem die technischen Aspekte der jeweiligen Lösung noch detaillierter ausgeführt werden, z.B. in Bezug auf die Aufteilungsformel, Doppelbesteuerungs abkommen, Steuervergünstigungen, Ein- und Aus stiegsklauseln für Unternehmen, Aufzeichnungen und gesellschafts rechtliche Anforde rungen (z.B. an die Rechnungslegung).


(60) Wat de specifieke aard betreft die de steunmaatregelen moeten hebben, is de Commissie van mening dat het belastingkrediet van 45 % in kwestie specifiek of selectief is in die zin dat het aan bepaalde ondernemingen ten goede komt, aangezien alleen die ondernemingen welke investeringen doen voor een bedrag dat het drempelbedrag van 2,5 miljard ESP (15025303 EUR) overschrijdt, na 1 januari 1995, voor het reeds genoemde belastingkrediet van 45 % in aa ...[+++]

(60) Zum spezifischen Charakter, den eine staatliche Beihilfe aufweisen muss, stellt die Kommission fest, dass die Steuerermäßigung insoweit spezifisch bzw. selektiv wirkt, als sie bestimmte Unternehmen begünstigt. Denn lediglich Unternehmen, die einen Betrag über dem Schwellenwert von 2,5 Mrd. ESP (15025303 EUR) nach dem 1. Januar 1995 investieren, haben Anspruch auf die Steuergutschrift von 45 %.


Wat de kwestie van de bescherming van kwetsbare milieugebieden betreft, meent de Commissie dat die eerst nauwkeurig moeten worden afgebakend en dat de milieurisico's moeten worden beoordeeld.

Was schließlich speziell den Schutz von ökologischen Krisenherden angeht, so sollten diese nach Meinung der Kommission zunächst genau ermittelt und im Hinblick auf ihr Risiko bewertet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de eerste kwestie moeten' ->

Date index: 2023-01-30
w