Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft het aantal verstrekte vergunningen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot besluit wil ik zeggen dat mijn land, Italië, vooroploopt in Europa wat betreft het aantal verstrekte vergunningen, waarvan een groot aantal is aangevraagd door de toeristische sector, waarvoor een Europees milieukeurmerk juist meerwaarde biedt die zowel wordt gewaardeerd als gegarandeerd door de Europese burger.

Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass mein Land, Italien, in Bezug auf die Anzahl der erteilten Lizenzen zu den führenden Ländern in Europa gehört. Ein Großteil dieser Lizenzen wurde von der Tourismusbranche beantragt, die von diesem von der europäischen Öffentlichkeit geschätzten europäischen Zertifizierungssystem und Umweltgütezeichen profitiert.


Ondanks het ongunstige economische klimaat is in Spanje het aantal verstrekte communautaire vergunningen tussen 2010 en 2012 toegenomen (van bijna 26 000 eind 2010 naar meer dan 27 000 eind 2012).

So ist zum Beispiel die Zahl der in Spanien erteilten Gemeinschaftslizenzen trotz des ungünstigen wirtschaftlichen Klimas von fast 26 000 Ende 2010 auf mehr als 27 000 Ende 2012 angestiegen.


Er wordt een op de bijdragen van alle lidstaten gebaseerd jaarverslag van de Europese Unie gepubliceerd, dat informatie verstrekt over de financiële waarde van de verleende vergunningen, verdeeld in bestemmingen en categorieën militaire goederen, en over het aantal geweigerde vergunningen en de eventuele latere raadplegingen door de lidstaten.

Es soll einmal im Jahr ein EU-Bericht auf der Grundlage dieser nationalen Berichte veröffentlicht werden, der Informationen über den finanziellen Wert der erteilten Genehmigungen liefert, aufgeschlüsselt nach dem Bestimmungsland und nach der Kategorie der Rüstungsgüter sowie über die Zahl der verweigerten Genehmigungen und etwaige anschließende Konsultationen von Mitgliedstaaten.


Uit de door de lidstaten verstrekte gegevens blijkt dat Spanje, met bijna 37 600 gemelde gevallen voor personenvervoer en goederenvervoer, het hoogste aantal ingetrokken vergunningen kent.

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Daten lässt sich feststellen, dass die höchste Zahl entzogener Zulassungen (fast 37 600 im Personen- und Güterverkehr) von Spanien gemeldet wurde.


Gelet op de bijzondere voorwaarden voor de toetreding tot de Europese Unie van Litouwen, Slowakije en Bulgarije, waar een aantal kerncentrales vroegtijdig gesloten is, heeft onder andere de Gemeenschap financiële middelen verzameld en heeft zij onder bepaalde voorwaarden financiële steun verstrekt voor verschillende ontmantelingsprojecten, onder meer wat betreft het behee ...[+++]

Aufgrund der besonderen Regelungen im Zusammenhang mit dem Beitritt Litauens, der Slowakei und Bulgariens zur Europäischen Union — hier wurden einige Kernkraftwerke vorzeitig stillgelegt — hat sich die Gemeinschaft an der Mobilisierung von Finanzmitteln beteiligt, und sie leistet unter bestimmten Bedingungen finanzielle Unterstützung für verschiedene Stilllegungsprojekt ...[+++]


F. overwegende dat een aantal EU-lidstaten sinds de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1236/2005 vergunningen heeft verstrekt voor de uitvoer van voorwerpen zoals beengordels, chemische irriterende stoffen en elektrischeschokapparaten, die onder de verordening vallen, naar landen met een twijfelachtige reputatie voor wat de mensenrechten betreft,

F. in der Erwägung, dass seit dem Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 einige Mitgliedstaaten der Europäischen Union die Ausfuhr von Gegenständen, die unter diese Verordnung fallen, einschließlich Beinfesseln, chemischer Reizmittel und Elektroschock-Geräten, in Länder mit einer schlechten Menschenrechtsbilanz genehmigt haben,


Het protocol betreft louter tonijnvaartuigen en het aantal beschikbare vergunningen voor de Portugese vloot - 6 vergunningen voor vaartuigen met de drijvende beug - en de verdeelsleutel voor de financiering - de reders leveren een bijdrage van 35 procent - blijven ongewijzigd.

In dem Abkommen, das ausschließlich die Thunfischerei betrifft, bleiben die Anzahl der für die Flotte Portugals verfügbaren Lizenzen – d. h. sechs Lizenzen für die Oberflächenlangleinenfischerei – sowie der Verteilerschlüssel für die Finanzierung mit dem Beitrag von 35 % seitens der Reeder unverändert.


Voor geregeld vervoer moet een vergunningstelsel van toepassing blijven, hoewel een aantal voorschriften daarvan dient te worden gewijzigd, met name wat betreft de procedure voor het verlenen van vergunningen.

Der Linienverkehr muss weiterhin genehmigungspflichtig bleiben, wobei jedoch bestimmte Regeln und insbesondere die Genehmigungsverfahren zu ändern sind.


6. wenst bijgevolg, ondanks de vooruitgang die bij de harmonisatie van de statistische gegevens is geboekt, dat elke lidstaat informatie verstrekt over de aard en hoeveelheid van de geleverde wapens, over de totale waarde van de export, het aantal geweigerde vergunningen en de redenen van weigering, alsmede nauwkeuriger informatie over het land van bestemming en een classificatie van de eindgebruikers, om aan de hand van dergelijke vollediger en geharmoniseerde gegevens tot grotere transparantie te komen;

6. erwartet daher trotz der erzielten Fortschritte bei der Angleichung der statistischen Daten Angaben jedes Mitgliedstaats zu der Art und Menge der gelieferten Waffen, dem Gesamtwert der Ausfuhren, der Anzahl der verweigerten Genehmigungen einschließlich der Gründe für ihre Verweigerung sowie genauere Informationen über das Bestimmungsland und die Endverwender, um durch solche vollständigeren und harmonisierteren Angaben mehr Transparenz zu erreichen;


* De structuur van het beheer van afgewerkte olie vertoont wat betreft het niveau en het aantal instanties die verantwoordelijk zijn voor de afgifte van vergunningen, alsmede wat betreft het aantal ondernemingen grote verschillen tussen de lidstaten.

* Bei der Struktur der Altölwirtschaft bestehen hinsichtlich der Ebene und Anzahl der für die Erteilung von Genehmigungen zuständigen Behörden sowie der Anzahl der entsprechenden Betriebe erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.


w