Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft zelfs iets » (Néerlandais → Allemand) :

"Ik ben met name verheugd over het feit dat de omroeporganisaties in de nieuwe EU-lidstaten evenveel zendtijd aan Europese producties besteden als die in de EU-15, en wat de onafhankelijke programmamakers betreft zelfs iets meer dan de zenders uit de EU-15", verklaarde Viviane Reding, Eurocommissaris voor informatiemaatschappij en media".

„Ich begrüße insbesondere, dass die Fernsehsender in den neuen Mitgliedstaaten europäischen Produktionen genauso viel Sendezeit einräumen wie die in den alten der EU-15 – und für unabhängige Produktionen sogar etwas mehr“, erklärt Viviane Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin.


(SL) Wat betreft het probleem waar de heer Allister op wees en de zaken die veroordeeld zouden moeten worden en waar actie nodig is, wil ik noemen dat, zelfs voordat de richtlijn werd aangepast, deze al een verbod op reclame bevatte voor iets dat schadelijk is voor de gezondheid.

− (SL) Angesichts des von Herrn Allister herausgestellten Problems und den verurteilungswürdigen Fällen, in denen Handlungsbedarf besteht, möchte ich erwähnen, dass die Richtlinie sogar vor ihrer Änderung ein Werbeverbot für alles Gesundheitsschädigende enthielt.


Wat de kwestie zelf betreft, zou ik iets willen zeggen over de branden, minister, die in sommige gevallen een natuurlijke oorzaak hebben maar ook wel eens met opzet worden aangestoken.

Zur Frage selber: Ich möchte mich auf die Brände beziehen, Herr Minister, die teilweise aus natürlichen Ursachen entstehen, teilweise aber auch gelegt sind.


Wat betreft de Europese Unie zelf, meen ik dat het belangrijk is dat met spoed een Europese observatiepost voor droogte wordt opgericht, iets zoals we al verscheidene keren in dit Huis hebben overwogen, als een kenniscentrum voor het volgen en voor het mitigeren van deze verschrikkelijk effecten, vooral in Zuid-Europa.

Was die Europäische Union selbst angeht, so betrachte ich die dringende Einrichtung einer europäischen Beobachtungsstelle für Dürre als unverzichtbar, eine Frage, die wir in diesem Haus schon mehrmals überdacht haben. Sie soll ein Zentrum für Erkenntnisse, für die Eindämmung und Überwachung ihrer verheerenden Auswirkungen sein, vor allem im Süden Europas.


Zo willen wij ook bij diabetes te werk gaan, met name wat het diabetes type-2 betreft. De Commissie zelf is voornemens om iets soortgelijks ook voor een van de grootste uitdagingen van onze tijd te doen, te weten de geestelijke gezondheid.

Wir fordern es für Diabetes, vor allem für Diabetes vom Typ 2, und die Kommission selbst setzt sich für vergleichbare Maßnahmen im Bereich der psychischen Gesundheit ein, die eine der größten Bewährungsproben unserer Zeit darstellt.


Al met al heeft de GGO-industrie de consument noch het milieu iets te bieden, zelfs niet voor wat betreft het gebruik van chemicaliën.

Letzten Endes kann die GVO-Branche dem Verbraucher bzw. der Umwelt nichts offerieren, nicht einmal was die Verwendung von Chemikalien angeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft zelfs iets' ->

Date index: 2024-08-13
w