Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkelijk grote marktaandelen zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal: – de laatste hand leggen aan de beoordeling van de cumulatieve kosten voor de staalsector in 2013 om de algehele regelgevingslast te beoordelen; – in haar effectbeoordelingen de effecten van nieuwe initiatieven blijven beoordelen waarvan kan worden verwacht dat deze een grote invloed zullen hebben op het concurrentievermogen van de staalindustrie, onder andere door middel van de concurrentievermogenstest, in voorkomend geval; – de mogelijkheden onderzoeken die SustSteel biedt voor het geven van een impuls aan het marktaandeel van Europese duurza ...[+++]

Die Kommission wird – die Bewertung der kumulativen Kosten für den Stahlsektor im Jahr 2013 abschließen, um den gesamten Regelungsaufwand zu prüfen; – im Rahmen ihrer Folgenabschätzungen weiterhin die Folgen neuer Initiativen bewerten, die wesentlichen Einfluss auf die Wettbewerbsfähigkeit der Stahlindustrie haben dürften, einschließlich gegebenenfalls unter Verwendung von Prüfungen auf Wettbewerbsfähigkeit; – das Potenzial von SustSteel zur Stärkung des Marktanteils europäisc ...[+++]


Verwacht wordt dat concurrenten, op bepaalde markten voor grote volumes, marktaandelen zullen verwerven van [.] (6).

In einigen Massenmärkten könnten Wettbewerber einen Marktanteil von [.] (6) erreichen.


Hoewel de partijen betrekkelijk grote marktaandelen zullen hebben in de markt voor uitgaande grensoverschrijdende bedrijfspost, zijn er een aantal andere spelers in de markt met aanzienlijke marktaandelen, waaronder tussenpersonen en OPE's in derde landen.

Die Parteien haben zwar relativ hohe Marktanteile im Bereich der abgehenden grenzüberschreitenden Geschäftspost, doch erhalten sie Konkurrenz von anderen Marktteilnehmern, darunter Konsolidierer und öffentliche Postbetreiber aus anderen Ländern, die ebenfalls ansehnliche Marktanteile aufweisen können.


Uit het onderzoek van de Commissie is echter gebleken dat de gefuseerde ondernemingen relatief bescheiden marktaandelen zullen hebben op de markten voor drukinkt in de Europese Economische Ruimte, en aan krachtige concurrentie zullen blijven blootstaan, van ondernemingen als marktleider Sun Chemical maar ook van Flint-Schmidt, Siegwerk, SICPA en Huber.

Die Untersuchung der Kommission ergab jedoch, dass die fusionierten Unternehmen relativ geringe Marktanteile auf den Druckfarbenmärkten im Europäischen Wirtschaftsraum haben und weiterhin in starkem Wettbewerb mit Untenehmen wie dem Marktführer Sun Chemical, aber auch Flint-Schmidt, Siegwerk, SICPA und Huber, stehen werden.


Deze zullen waarschijnlijk ook betrekkelijk gelijkmatig en met een ruime geografische spreiding over het nationale grondgebied verdeeld zijn, hoewel ze vooral verbindingen tussen grote bevolkingscentra zullen verzorgen.

Die Tankstellen sind wahrscheinlich auf einer relativ gleichmäßigen und breiten geografischen Grundlage über das Hoheitsgebiet verteilt, wenn sie auch hauptsächlich mit Ballungsgebieten verbunden sind.


Voor de beoordeling van de overeenkomst uit mededingingsoogpunt is het relevant vast te stellen of de partijen bij de overeenkomst grote marktaandelen hebben, of zij naaste concurrenten zijn, of de afnemers beperkte mogelijkheden hebben om van leverancier te veranderen, of het onwaarschijnlijk is dat concurrenten hun aanbod verhogen indien de prijzen zouden stijgen, en of een van de partijen bij de overeenkomst een grote speler is ...[+++]

Für die wettbewerbsrechtliche Würdigung der Vereinbarung ist es wichtig, ob die Parteien der Vereinbarung hohe Marktanteile haben, ob sie in engem Wettbewerb stehen, ob die Möglichkeiten der Kunden, den Anbieter zu wechseln, begrenzt sind, wie hoch die Wahrscheinlichkeit ist, dass Wettbewerber ihr Angebot erhöhen, sollten die Preise steigen, und ob eine der Parteien der Vereinbarung ein wichtiger Wettbewerber ist.


Aangezien echter de doeltreffendheid van standaardiseringsovereenkomsten vaak evenredig is met het procentuele deel van de bedrijfstak dat betrokken is bij het vaststellen en/of toepassen van de norm, zal het feit dat de partijen op de markt of markten waarvoor de norm geldt grote marktaandelen hebben, niet noodzakelijk leiden tot de conclusie dat de norm waarschijnlijk mededingingsbeperkende effecten zal hebben.

Da sich die Wirksamkeit von Normenvereinbarung jedoch häufig proportional zum Anteil der an der Festlegung und/oder Anwendung der Norm beteiligten Branche verhält, lassen hohe Anteile der Parteien an den von der Norm betroffenen Märkten nicht unbedingt den Schluss zu, dass die Norm wahrscheinlich wettbewerbsbeschränkende Auswirkungen hat.


Van de drie grootste sectoren van coatings (autolakken, industriële coatings en decoratieve coatings), resulteerde de concentratie uitsluitend op het gebied van decoratieve coatings in betrekkelijk grote marktaandelen op nationaal niveau.

In den drei Hauptmärkten Kfz- Oberflächennachbearbeitung, Industriebeschichtungen und Maleranstriche würde der Zusammenschluß zu relativ hohen Marktanteilen auf nationaler Ebene lediglich im Bereich der Maleranstriche führen.


Wat ethische farmaceutica betreft zal de gefuseerde onderneming betrekkelijk geringe marktaandelen hebben op de meeste nationale markten; bovendien zal zij geen octrooibescherming genieten op enigerlei markt waarop de gecombineerde marktaandelen van de ondernemingen significant zijn.

Das fusionierte Unternehmen wird für die verschreibungspflichtigen Arzneimittel auf den meisten nationalen Märkten relativ geringe Marktanteile besitzen; darüber hinaus wird es auf den Märkten, auf denen seine kombinierten Anteile bedeutend sind, keinen Patentschutz genießen.


Uit de verdeling van de gecumuleerde bijstand in de vorm van schenkingen per hoofd van de bevolking blijkt evenwel dat een aantal latere begunstigden van de bijstand van G-24, die in vele gevallen grote hoeveelheden humanitaire- en voedselhulp nodig hadden, per hoofd van de bevolking betrekkelijk grote aandelen van de bijstand in de vorm van schenkingen hebben ontvangen.

Jedoch zeigt die Aufteilung der kumulativen Hilfe in Form von Zuschüssen pro Kopf, daß einige spätere Empfänger des Verfahrens der G-24, die in vielen Fällen große Mengen der humanitären und Nahrungsmittelhilfe benötigten, verhältnismäßig hohe Anteile der Pro-Kopf-Hilfe in Zuschüssen erhielten.


w