Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekkelijk kort geleden tijdens onze " (Nederlands → Duits) :

Wij willen met name de aandacht vestigen op het thema religieuze verdraagzaamheid, waar het in Turkije helaas aan ontbreekt. Niet alleen omdat wij zouden kunnen wijzen op de moord op een aantal priesters, waaronder Italiaanse priesters, zoals monseigneur Luigi Padovese en Don Andrea Santoro, maar ook vanwege het feit dat de Turkse delegatieleden kort geleden tijdens een vergadering van de Raad van Europa tegen een motie ter veroordeling van het mondiale geweld tegen christenen hebben gestemd.

Insbesondere möchten wir die Frage der religiösen Toleranz hervorheben, die leider in der Türkei nicht existiert, nicht nur, weil wir die Ermordungen einiger Priester anführen könnten, einschließlich italienischer wie Monsignor Luigi Padovese und Don Andrea Santoro, sondern auch, weil die türkischen Delegierten kürzlich bei einer Sitzung des Europäischen Rates gegen einen Antrag gestimmt haben, der die weltweiten Angriffe gegen Christen verurteilt.


Tijdens onze meest recente bijeenkomst, drie dagen geleden, hebben we wederom laten zien dat wij vastbesloten zijn het concurrentievermogen van Europa te bevorderen en groei en banen in Europa te stimuleren.

Auf unserer letzten Tagung vor nur drei Tagen haben wir erneut gezeigt, dass wir fest ent­schlossen sind, die Wettbewerbsfähigkeit Europas zu stärken sowie Wachstum und Beschäftigung in der Union zu fördern.


Wat betreft het tweede punt met betrekking tot gegevensoverdracht aan derde landen: dit is een nieuwe kwestie, die betrekkelijk kort geleden tijdens onze besprekingen met de Verenigde Staten naar voren is gekomen.

Was den zweiten Punkt, nämlich die Übermittlung an Drittstaaten anbelangt, so handelt es sich hier um eine neue Frage, die erst vor kurzem im Rahmen unserer Gespräche mit den USA aufgeworfen wurde.


Als eerste vicevoorzitter van de Parlementaire Vergadering ACS-EU kan ik u meedelen dat we drie weken geleden tijdens onze zitting in Port Moresby bij een analyse van de situatie in Zimbabwe voor het eerst de Afrikaanse collega’s op onze hand hebben gekregen.

Ich kann als erster Vizepräsident der parlamentarischen Versammlung AKP-EU berichten, dass wir erstmals vor drei Wochen bei unserer Tagung in Port Moresby die afrikanischen Kollegen bei einer kritischen Analyse und Bewertung der Situation in Simbabwe mit im Boot hatten.


Japan heeft de wereld vroeger echter op vele vreselijke wijzen kwaad gedaan, en een hiervan – de seksuele slavernij van troostmeisjes – heeft pas betrekkelijk kort geleden bekendheid gekregen.

Trotzdem hat Japan in der Vergangenheit viele Schrecken über die Welt gebracht, und einer davon – die sexuelle Sklaverei der ‚Trostfrauen’ – wurde erst vor relativ kurzer Zeit allgemein bekannt.


Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en we ...[+++]

Während der Debatte brachte der Präsident des Ausschusses der Regionen, Ramón Luis Valcárcel Siso, die tiefe Besorgnis des Ausschusses zum Ausdruck angesichts der vom Rat diskutierten Kürzungen im nächsten EU-Haushalt und der Unfähigkeit der Mitgliedstaaten, sich zu einigen: "Noch vor wenigen Tagen waren wir uns alle einig, dass der EU-Haushalt das wichtigste Instrument zur Unterstützung von Wachstum und Beschäftigung in Europa sein soll und dass die Förderung einer intelligenten und integrativen Entwicklung unserer Volkswirtschaften Priorität hat.


Ik kan me nog een initiatief uit Duitsland van dertig jaar geleden herinneren, bedoeld om de werkomgeving menselijker te maken. Ook hebben we betrekkelijk kort geleden nog gedebatteerd over een mededeling van de Commissie over de modernisering van de arbeidsorganisatie.

Ich kann mich noch erinnern, dass in Deutschland vor 30 Jahren eine Initiative zur Humanisierung der Arbeitswelt geschaffen wurde und dass wir vor relativ kurzer Zeit noch über eine Mitteilung der Kommission zur Modernisierung der Arbeitsorganisation diskutiert haben.


Tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst mag hij zich niet laten leiden door de druk van de omstandigheden en de uitdagingen op korte termijn, maar moet hij zich concentreren op maatregelen die onze vooruitzichten op middellange termijn kunnen verbeteren en ervoor zorgen dat de beslissingen stroken met de doelstellingen op lange termijn.

Auf seiner Frühjahrstagung muss er über kurzfristige Herausforderungen und Zwänge hinausblicken und sich auf Maßnahmen konzentrieren, die unsere mittelfristigen Perspektiven verbessern und dafür sorgen können, dass die Beschlüsse mit den langfristigen Zielen in Einklang stehen.


Deze voorstellen, en met name die welke voortvloeien uit aanwijzingen van de Europese Raad of uit reeds eerder geplande initiatieven, zoals de toegang van Europol [11] waarvan sprake was in het in 1998 tijdens de Europese Raad van Wenen goedgekeurde actieplan, zouden op betrekkelijk korte termijn kunnen worden uitgevoerd zonder ...[+++]

Diese Vorschläge, und insbesondere die Vorschläge im Anschluss an bestehende Vorgaben des Europäischen Rates oder im Anschluss an die Initiativen, die in der Tat schon geplant waren, wie z. B. der im Jahr 1998 beim Europäischen Rat von Wien angenommenen Aktionsplan vorgesehene Zugang von Europol [11], könnten recht kurzfristig und ohne größeren technischen Aufwand implementiert werden.


Voorts kunnen in sommige lidstaten als gevolg van de gedetailleerde regels voor het recht op jaarlijkse vakantie werknemers tijdens het eerste jaar dat zij een dienstbetrekking uitoefenen niet in staat zijn om vakantie te nemen. Vooral werknemers met arbeidsovereenkomsten voor betrekkelijk korte tijd worden geconfronteerd met deze tekortkomingen.

Überdies kann in einigen Mitgliedstaaten aufgrund der detaillierten Vorschriften für den Anspruch auf Jahresurlaub der Fall eintreten, daß Arbeitnehmer während des ersten Beschäftigungsjahres überhaupt keinen Urlaub nehmen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkelijk kort geleden tijdens onze' ->

Date index: 2021-12-05
w