Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot consumentenkwesties hebben mijn diensten » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot consumentenkwesties hebben mijn diensten de respectievelijke workshops reeds uitgevoerd en de resultaten bestudeerd.

Was Verbraucherfragen angeht, haben meine Dienststellen auch schon entsprechende Workshops durchgeführt und deren Ergebnis analysiert.


Wat dit laatste punt betreft, hebben mijn diensten de nationale autoriteiten gesteund die 112-promotievideo’s produceerden die als basis kunnen dienen voor een reclamecampagne die in alle lidstaten wordt georganiseerd:

Deshalb haben meine Dienststellen nationale Behörden beim Herstellen von Videos zur Information über die Nummer 112, die als Grundlage für Werbekampagnen in den einzelnen Mitgliedstaaten verwendet werden könnten, unterstützt.


Ik ben vooral blij omdat de Europese Commissie en mijn diensten in het CTIE echt in een Europese geest hebben samengewerkt.

Ich freue mich besonders, dass diese Zertifizierung ein echtes Beispiel europäischer Geisteshaltung ist, die die Zusammenarbeit der Europäischen Kommission und meiner Dienststellen im CTIE geprägt hat.


Dat beeld kwam ook naar voren uit de gesprekken die mijn diensten hebben gevoerd met de sociale partners".

Die Vertreter der Sozialpartner haben in den Gesprächen mit meinen Dienststellen ähnliche Positionen dargelegt.


Samen met mijn geachte collega Charlie McCreevy en het DG Interne markt en diensten hebben mijn diensten en ik ons zeer ingespannen om de retailbanking te bestuderen en, evenals u, vragen we ons af wat er kan worden verbeterd.

Gemeinsam mit meinem geschätzten Kollegen Charlie McCreevy und der Generaldirektion Binnenmarkt und Dienstleistungen haben meine Dienste und ich uns sehr bemüht, uns mit dem Bereich des Retail-Bankgeschäfts vertraut zu machen und so wie Sie fragen auch wir uns, was verbessert werden könnte.


Met het oog daarop hebben mijn diensten de lidstaten reeds voorgesteld om, zoals geopperd door het Parlement, in het verslag 2006 een hoofdstuk over de richtsnoeren inzake de mensenrechten op te nemen en sterker de nadruk te leggen op de toepassing en impact van mensenrechtenbepalingen. Voorts zouden in het verslag de activiteiten van alledrie de instellingen - de Raad, de Commissie en het Parlement - betrokken moeten worden.

In diesem Zusammenhang haben meine Dienststellen den Mitgliedstaaten bereits vorgeschlagen, dass in den Bericht 2006, wie vom Parlament angeregt, ein Abschnitt über die Menschenrechtsleitlinien aufgenommen werden sollte, dass der Anwendung und Wirkung von Menschenrechtsklauseln mehr Bedeutung beigemessen werden sollte und dass versucht werden sollte, die Aktivitäten von allen drei Organen – dem Rat, der Kommission und dem Parlament – in den Bericht einzubeziehen.


Sindsdien hebben mijn diensten voortdurend met de lidstaten samengewerkt en zijn er verscheidene eCall-conferenties gehouden op nationaal niveau, onder andere in Helsinki, Lissabon, Boedapest en Madrid.

Seit diesem Treffen standen meine Dienststellen in ständigem Kontakt mit den Mitgliedstaaten, und es wurden mehrere Konferenzen zu eCall auf nationaler Ebene abgehalten, unter anderem in Helsinki, Lissabon, Budapest und Madrid.


Ten eerste hebben mijn diensten op 10 juli een spoedvergadering bijeengeroepen van het Permanent Comité voor de Voedselketen en de Diergezondheid. De volgende vergaderingen hebben plaatsgevonden op 16 en 24 juli.

Zunächst haben meine Dienste für den 10. Juli eine Dringlichkeitssitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit einberufen; weitere Zusammenkünfte folgten am 16. und 24. Juli.


Na op 18 mei 1993 de hoofdlijnen voor het Programma inzake de door de Commissie gestelde functionele eisen tegen het jaar 2000 met het oog op de herstructurering van het Berlaymont-gebouw (zie IP nr. 378) te hebben aangegeven, hebben de diensten van de Regie der gebouwen van België en de Commissie belangrijke technische studiewerkzaamheden verricht op het gebied van de veiligheid en engineering (asbest - stabiliteit - brandbeveiliging) en met betrekking tot een project inz ...[+++]

Nachdem am 18. Mai 1993 die Leitlinien für die Planung des funktionellen Bedarfs der Kommission im Jahr 2000 für den Umbau des Berlaymont-Gebäudes festgelegt wurden (vgl. IP Nr. 378), haben die Dienststellen der "Régie belge des bâtiments" (belgisches Amt für Gebäudeverwaltung) und der Kommission umfangreiche technische Studien in den Bereichen Sicherheit und Engineering (Asbest, Standsicherheit, Feuerbeständigkeit) durchgeführt und ein Projekt zur Renovierung des Gebäudes (architektonisches Konzept, Umbau) geprüft.


Andere gidsen in de reeks zullen onderwerpen met betrekking tot consumentenkwesties (rechten met betrekking tot het reizen binnen de EU en de aankoop van goederen en diensten) en de sociale dimensie van de interne markt (gezondheid en veiligheid op de werkplek en gelijke kansen) bestrijken. Deze zullen in het eerste halfjaar van 1997 worden gepubliceerd.

Weitere Leitfäden werden sich dann mit Verbraucherfragen (Rechte in Verbindung mit Reisen und mit dem Kauf von Waren- und Dienstleistungen innerhalb der EU) und mit der sozialen Dimension des Binnenmarkts (Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz, Chancengleichheit) befassen. Sie werden im ersten Halbjahr 1997 veröffentlicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot consumentenkwesties hebben mijn diensten' ->

Date index: 2021-01-24
w