Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen en vijf andere collega » (Néerlandais → Allemand) :

De delegatie wordt geleid door Joanmariae Louise Fubbs, voorzitter van de Commissie handel en industrie van het Zuid-Afrikaanse parlement. Zij wordt vergezeld door de voorzitter van de Commissie internationale betrekkingen en vijf andere collega's van het Zuid-Afrikaanse parlement.

Die Leiterin der afrikanischen Delegation, Frau Joanmariae Louise Fubbs, Vorsitzende des Handels- und Industrieausschusses der Nationalversammlung der Republik Südafrika wird durch den Vorsitzenden des Ausschusses für internationale Beziehungen und fünf weitere Kollegen des südafrikanischen Parlaments begleitet.


Na afloop van onze discussies – ik wil alle schaduwrapporteurs en rapporteurs bij deze gelegenheid danken voor hun uitgebreide inbreng en adviezen, alsook de andere collega’s voor de ingediende amendementen – hebben wij vijf prioriteiten vastgesteld die naar onze mening onmiddellijk moeten worden uitgevoerd.

Infolge unserer Diskussionen und nach vielen Beiträgen – für die ich allen Schattenberichterstattern, den Verfassern der Stellungnahmen und all meinen anderen Kollegen Abgeordneten, die Änderungsanträge vorgelegt haben, danken möchte – ist es uns gelungen, einen Satz von fünf Prioritäten festzulegen, die unverzüglich umzusetzen sind.


Mijnheer de Voorzitter, ik herinner me in mijn hoorzitting op 13 januari precies te hebben gezegd dat ik er in de vijf jaren die we samen zouden doorbrengen, ernaar zou streven om samen met andere collega's, want ik ben niet de enige commissaris, er hebben waarschijnlijk vijftien of zestien commissarissen te maken met een redelijk groot deel van de wetgeving, 1 500 teksten met elkaar te verenigen die moeten worden t ...[+++]

Herr Präsident, ich erinnere mich insbesondere daran, dass ich während meiner Anhörung am 13. Januar sagte, dass ich im Laufe der fünf Jahre, die wir zusammen verbringen würden, zusammen mit einigen meiner Kolleginnen und Kollegen versuchen würde – da ich nicht der einzige Kommissar bin, gibt es wahrscheinlich 15 oder 16 Kommissarinnen und Kommissare, die einen recht großen Teil der Rechtsvorschriften übernommen haben – 1 500 Text ...[+++]


De krachtens paragraaf 1 bevorderde personeelsleden, worden gedurende vijf jaar vanaf de bevordering uitgesloten van de mobiliteit voor andere betrekkingen dan die in de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie.

Die aufgrund von § 1 beförderten Personalmitglieder werden für einen Zeitraum von fünf Jahren ab ihrer Beförderung von der Mobilität für andere Stellen als diejenigen in der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei ausgeschlossen.


De krachtens paragraaf 1 bevorderde personeelsleden worden gedurende vijf jaar vanaf de bevordering uitgesloten van de mobiliteit voor andere betrekkingen dan die in de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie.

Die aufgrund von § 1 beförderten Personalmitglieder werden für einen Zeitraum von fünf Jahren ab ihrer Beförderung von der Mobilität für andere Stellen als diejenigen in der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei ausgeschlossen.


De Ministerraad voert aan dat de personen die behoren tot de eerste in B.8.1 vermelde categorie, enkel in aanmerking komen mits zij de bijzondere opleiding van ten minste 140 uren overeenkomstig artikel XII. VII. 15quater, § 2, van het RPPol hebben gevolgd en dat zij gedurende vijf jaar vanaf de bevordering worden uitgesloten van de mobiliteit voor andere betrekkingen dan die in de algemene ...[+++]

Der Ministerrat macht geltend, dass die Personen der in B.8.1 an erster Stelle erwähnten Kategorie nur dann in Betracht kämen, wenn sie die mindestens 140 Stunden dauernde besondere Ausbildung gemäss Artikel XII. VII. 15quater § 2 des RSPol absolviert hätten, und dass sie für einen Zeitraum von fünf Jahren ab ihrer Beförderung von der Mobilität für andere Stellen als diejenigen in der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei ausgeschlossen würden, wobei diese Modalitäten nicht für die Personen der in B.8.1 an zweiter ...[+++]


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met te zeggen dat als gevolg van de uitloop van de eerdere debatten, mijn collega mevrouw Gill, de voorzitter van de delegatie voor de betrekkingen met de landen van Zuid-Azië en de SAARC, en auteur van deze resolutie, en mijn andere collega, de heer Moraes, moesten vertrekken, waarvoor zij zich excuser ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte zunächst sagen, dass meine Kollegin Gill, die Vorsitzende der Delegation für Beziehungen zu den Ländern Südasiens und der SAARC und Verfasserin dieser Entschließung, und mein anderer Kollege, Herr Moraes, auf Grund der Überziehung der vorangegangenen Aussprachen gehen mussten und sich entschuldigen lassen.


Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrag ...[+++]

Erweiterung, Nachbarschaft und Russland Monitoring der Einhaltung der Kopenhagener Kriterien durch die frühere jugoslawische Republik Mazedonien. Überprüfung der vertraglichen Beziehungen zu Serbien und Montenegro und Klärung des Status des Kosovo. Überprüfung der finanziellen Unterstützung und des Handels mit der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft. Verhandlungen mit der Ukraine über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Fortsetzung der Mitwirkung am Friedensprozess im Nahen Osten und an der ...[+++]


Een fout die sommige lidstaten bij de omzetting van die bepalingen begingen, was erin gelegen dat de bescherming werd beperkt tot de betrekkingen tussen werknemers en hun leidinggevenden, waardoor in sommige lidstaten collega’s of andere derden worden uitgesloten.

Ein Fehler bei der Umsetzung dieser Bestimmungen bestand in einigen Mitgliedstaaten darin, dass der Schutz auf die Beziehungen zwischen Beschäftigten und Vorgesetzten beschränkt wurde, also unter Ausschluss anderer Beschäftigter oder sonstiger Dritter.


Voor echte vrede, of voor rechtvaardigheid, zo deze mogelijk is, zijn meer stappen nodig van de kant van de Israëlische autoriteiten. Ook andere collega's zeiden dat reeds. Ik denk hierbij niet alleen aan de betrekkingen tussen de Palestijnen en de Israëli's, maar ook aan de betrekkingen met Libanon en Syrië ...[+++]

Um Frieden oder zumindest Gerechtigkeit zu schaffen, bedarf es allerdings, wie schon einige Kolleginnen und Kollegen betont haben, noch weiterer Schritte von seiten der israelischen Behörden; das gilt nicht nur für die Beziehungen zu den Palästinensern, sondern auch für die zu Libanon und Syrien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen en vijf andere collega' ->

Date index: 2024-08-18
w