Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken inspanningsgroep vastgestelde maximaal " (Nederlands → Duits) :

"Voor 2014 zijn de maxima voor de in de artikelen 52 en 53 bedoelde rechtstreekse betalingen gelijk aan de voor 2013 vastgestelde maxima, vermenigvuldigd met een coëfficiënt die voor elke betrokken lidstaat wordt berekend door het in bijlage VIII vastgestelde nationale maximum voor 2014 te delen door het nationale maximum voor 2013.

"Für das Jahr 2014 entsprechen die Obergrenzen für die in den Artikeln 52 und 53 genannten Direktzahlungen den für das Jahr 2013 festgelegten Obergrenzen, multipliziert mit einem Koeffizienten, der für jeden betreffenden Mitgliedstaat zu berechnen ist, indem die in Anhang VIII aufgeführte nationale Obergrenze für 2014 durch die nationale Obergrenze für 2013 geteilt wird.


2. Wanneer lid 1 wordt toegepast, passen de lidstaten de overeenkomstig artikel 12, lid 1, voor de betrokken inspanningsgroep vastgestelde maximaal toegestane visserijinspanning aan in overeenstemming met de gedetailleerde voorschriften die reeds zijn aangenomen krachtens artikel 32 van deze verordening.

2. Wird Absatz 1 angewandt, so passen die Mitgliedstaaten den gemäß Artikel 12 Absatz 1 festgesetzten höchstzulässigen Fischereiaufwand für die betreffende Aufwandsgruppe nach Maßgabe der ausführlichen Bestimmungen an, die gemäß Artikel 32 dieser Verordnung angenommen worden sind.


2. Wanneer lid 1 wordt toegepast, passen de lidstaten de overeenkomstig artikel 12, lid 1, voor de betrokken inspanningsgroep vastgestelde maximaal toegestane visserijinspanning aan door daarvan een hoeveelheid inspanning af te trekken die gelijk is aan de hoeveelheid inspanning die het deelnemende vaartuig heeft geleverd in het jaar voordat het van de visserijinspanningsregeling werd uitgesloten.

2. Wird Absatz 1 angewandt, so passen die Mitgliedstaaten den gemäß Artikel 12 Absatz 1 festgesetzten höchstzulässigen Fischereiaufwand für die betreffende Aufwandsgruppe an, indem sie Aufwand in einer Höhe abziehen, die dem Aufwand des beteiligten Schiffs im Jahr vor seiner Ausnahme aus der Fischereiaufwandsregelung entspricht.


Voor 2014 zijn de maxima voor de in de artikelen 52 en 53 bedoelde rechtstreekse betalingen gelijk aan de voor 2013 vastgestelde maxima, vermenigvuldigd met een coëfficiënt die voor elke betrokken lidstaat wordt berekend door het in bijlage VIII vastgestelde nationale maximum voor 2014 te delen door het nationale maximum voor 2013.

Für das Jahr 2014 entsprechen die Obergrenzen für die in den Artikeln 52 und 53 genannten Direktzahlungen den für das Jahr 2013 festgelegten Obergrenzen, multipliziert mit einem Koeffizienten, der für jeden Mitgliedstaat zu berechnen ist, indem die in Anhang VIII aufgeführte nationale Obergrenze für 2014 durch die nationale Obergrenze für 2013 geteilt wird.


"Voor 2014 zijn de maxima voor de in de artikelen 52 en 53 bedoelde rechtstreekse betalingen gelijk aan de voor 2013 vastgestelde maxima, vermenigvuldigd met een coëfficiënt die voor elke betrokken lidstaat wordt berekend door het in bijlage VIII vastgestelde nationale maximum voor 2014 te delen door het nationale maximum voor 2013.

„Für das Jahr 2014 entsprechen die Obergrenzen für die in den Artikeln 52 und 53 genannten Direktzahlungen den für das Jahr 2013 festgelegten Obergrenzen, multipliziert mit einem Koeffizienten, der für jeden Mitgliedstaat zu berechnen ist, indem die in Anhang VIII aufgeführte nationale Obergrenze für 2014 durch die nationale Obergrenze für 2013 geteilt wird.


Met als enige doelen ervoor te zorgen dat aan de in artikel 40, lid 2, bedoelde nationale maxima wordt voldaan en de in artikel 41, lid 1, bedoelde berekening te verrichten, wordt wanneer een lidstaat gebruik maakt van de in punt a) van de eerste alinea van dit lid opgenomen optie, het betrokken bedrag niet meegeteld bij de berekening van de in lid 3 vastgestelde maxima.

Ausschließlich zum Zwecke der Gewährleistung der Einhaltung der nationalen Obergrenzen gemäß Artikel 40 Absatz 2 und für die Berechnung gemäß Artikel 41 Absatz 1 wird der betreffende Betrag in Bezug auf die gemäß Absatz 3 des vorliegenden Artikels festgesetzte Obergrenze nicht mitgerechnet, wenn ein Mitgliedstaat die in Unterabsatz 1 Buchstabe a dieses Absatzes genannte Option in Anspruch nimmt.


Kleine landbouwers Landbouwers die in 2004 steun aanvragen, kunnen uiterlijk op 15 oktober 2014 beslissen deel te nemen aan de regeling voor kleine landbouwers en krijgen dan een door de betrokken lidstaat vastgestelde jaarlijkse betaling van minimaal 500 euro en maximaal 1000 euro, ongeacht de omvang van hun bedrijf (Het bedrag wordt gekoppeld aan de gemiddelde betaling per begunstigde of aan de nationale gemiddelde betaling per hectare voor 3 hectare.) Dit komt voor de betrokken landbouwers en de nationale overheden neer op een enor ...[+++]

Kleinlandwirte: Betriebsinhaber, die 2014 eine Unterstützung beantragen, können sich bis zum 15. Oktober 2014 für die Teilnahme an der Kleinlandwirteregelung entscheiden und eine von den Mitgliedstaaten festgesetzte jährliche Zahlung von mindestens 500 EUR und höchstens 1 000 EUR erhalten, unabhängig von der Größe ihres Betriebs (Der Betrag wird entweder auf der Grundlage der nationalen Durchschnittszahlung je Begünstigten oder der nationalen Durchschnittszahlung je Hektar, ausgehend von 3 ha, berechnet.) Diese Regelung bedeutet für die betroffenen Landwirte ...[+++]


De lidstaten houden toezicht op de capaciteit en de activiteit van hun vloot per inspanningsgroep, en nemen gepaste maatregelen zodra de overeenkomstig artikel 12 vastgestelde maximaal toegestane visserijinspanning vrijwel is bereikt, zodat de inspanning de vastgestelde limieten niet overschrijdt.

Die Mitgliedstaaten überwachen die Kapazität und die Fangtätigkeit ihrer Flotte nach Aufwandsgruppen und treffen geeignete Maßnahmen, wenn der nach Artikel 12 festgelegte höchstzulässige Fischereiaufwand beinahe erreicht ist, um sicherzustellen, dass der Aufwand die geltende Obergrenze nicht übersteigt.


„1 bis. Indien in een lidstaat bepaalde hoeveelheden van de suikerquota of de inulinestroopquota zijn geproduceerd op basis van hoeveelheden suikerbiet, suikerriet of cichorei die in een andere lidstaat zijn geteeld tijdens een van de verkoopseizoenen 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 of 2005/2006, worden de in bijlage VII, punt K, vastgestelde maxima en de in bijlagen VIII en VIII bis vastgestelde nationale maxima van de betrokken lidstaten ...[+++]

„1a. Wurden in einem Mitgliedstaat bestimmte Mengen des Quotenzuckers oder des Quoteninulinsirups aus Zuckerrüben, Zuckerrohr oder Zichorien erzeugt, die in einem anderen Mitgliedstaat in einem der Wirtschaftsjahre 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 oder 2005/2006 angebaut wurden, so werden die in Anhang VII Abschnitt K festgelegten Obergrenzen und die in den Anhängen VIII und VIIIa festgelegten nationalen Obergrenzen des betreffenden Mitgliedstaats angepasst, indem die Beträge, die den einschlägigen Mengen im Rahmen der nationalen Obergrenzen des Mitgliedstaats, in dem der Zucker oder der Inulinsirup erzeugt wurde, en ...[+++]


Een onderzoek naar aanleiding van een klacht over verontreinigingsproblemen in het gebied, bracht aan het licht dat in 25% van de drinkwatermonsters uit het betrokken grondwater de in de richtlijn vastgestelde maximaal toegestane concentratie van 50 µg/l nitraat werd overschreden.

Die im Rahmen einer Beschwerde durchgeführte Untersuchung der Probleme der Schadstoffbelastung in diesem Gebiet hat ergeben, dass bis zu 25% der dem Grundwasser entnommenen Trinkwasserproben die in der Richtlinie festgelegte höchstzulässige Nitratkonzentration von 50µg/l überschritten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken inspanningsgroep vastgestelde maximaal' ->

Date index: 2022-05-10
w