P. overwegende dat vele Somaliërs zeerover worden doordat het ontbreekt aan in economisch opzicht bestendige alternatieven, vooral in de visserij; overwegende da
t piraterij voor de betrokkenen gewoon een vorm van economische bedrijvigheid is en door sommige Somaliërs nog steeds als een rendabele en levensvatbare inkomstenbron wordt gezien; overwegende dat een doeltreffende aanpak van zeeroverij een ruimere strategie moet omvatten om Somalië en de Hoorn van Afrika als geheel van armoede en een falende overheid te bevrijden; overwegende dat volgens schattingen van de Verenigde Naties 40% van de opbrengst van de Somalische piraterij in 2
...[+++]010 is gebruikt voor de financiering van lokale werkgelegenheid en heeft bijgedragen tot een betere herverdeling en investeringen in infrastructuur, maar dat de armen er in absolute zin niet beter van zijn geworden; P. in der Erwägung, dass viele Somalie
r Piraterie auf See betreiben, da es insbesondere im Bereich Fischerei keine nachhaltigen wirtschaftlichen Alternativen gibt; in der Erwägung, dass Piraterie auf See für viele, die an ihr beteiligt sind, eine Form der Erwerbstätigkeit darstellt und dass sie für einige Somalier weiterhin eine einträgliche und zuverlässige Einkommensquelle ist, die ihr Überleben sichert; in der Erwägung, dass ein wirksamer Ansatz zur Bekämpfung der Piraterie auf See eine umfassende globale Strategie beinhalten muss, um die Armut in Somalia
und in der gesamten Region ...[+++] am Horn von Afrika zu bekämpfen und eine Lösung für staatliches Versagen zu finden; in der Erwägung, dass Schätzungen der Vereinten Nationen zufolge 40 % der Einnahmen aus Piraterie in Somalia im Jahr 2010 zur Finanzierung von Arbeitsplätzen vor Ort genutzt wurden sowie für eine bessere Umverteilung und für Investitionen in die Infrastruktur, dass sich die Lage der armen Bevölkerung jedoch in absoluten Zahlen gesehen nicht verbessert hat;