Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betuigt de nabestaanden haar " (Nederlands → Duits) :

De EU betreurt deze slachtoffers en betuigt de nabestaanden haar innige deelneming.

Die EU bedauert dies und spricht den Familien der Opfer ihr Beileid aus.


De Commissie betuigt met name haar medeleven met de families van de slachtoffers.

Das Beileid der Kommission gilt namentlich den Familien der Opfer.


2. betuigt de nabestaanden van wijlen President João Bernardo Vieira en wijlen generaal Tagmé Na Waié en het gehele volk van Guinee-Bissau zijn oprechte medeleven;

2. bekundet den Familien des verstorbenen Präsidenten João Bernardo Vieira und des verstorbenen Generals Tagme Na Waié sowie der ganzen Bevöllkerung von Guinea-Bissau seine aufrichtige Anteilnahme;


2. betuigt de nabestaanden van wijlen President João Bernardo Vieira en wijlen generaal Tagmé Na Waié en het gehele volk van Guinee-Bissau zijn oprechte medeleven;

2. bekundet den Familien des verstorbenen Präsidenten João Bernardo Vieira und des verstorbenen Generals Tagme Na Waié sowie der ganzen Bevöllkerung von Guinea-Bissau seine aufrichtige Anteilnahme;


2. brengt zijn welgemeende condoleances over aan de familie van Anna Politkovskaja en betuigt eer aan haar werk en aan alles wat zij heeft ondernomen als bijzonder gerespecteerd journalist, die beschouwd werd als het symbool van eerlijke journalistiek in Rusland, en als persoon die zich heeft opgeworpen als beschermster van het leven en de menselijke waardigheid, die getuigd heeft van moed en op eerlijke wijze alle vormen van schendingen van de mensenrechten, met name in Tsjetsjenië, aan de kaak heeft gesteld;

2. spricht der Familie von Anna Politkowskaja sein tief empfundenes Beileid aus und würdigt deren Arbeit und alles, was sie als besonders angesehene Journalistin unternommen hat, die als Symbol eines ehrlichen Journalismus in Russland ebenso wie als eine Persönlichkeit betrachtet wurde, die sich dafür eingesetzt hat, Menschenleben und Menschenwürde zu verteidigen, die sich nicht versteckte und aufrichtig über alle Formen von Menschenrechtsverletzungen, insbesondere in Tschetschenien, Bericht erstattete;


Staat u mij toe ook enige prijswinnaars in herinnering te roepen die er niet zijn: vanwege haar voortdurende strijd voor vrijheid en democratie in haar eigen land kan Aung San Suu Kyi niet aanwezig zijn; vanuit Turkije betuigt Leyla Zana haar steun en solidariteit; vanuit Cuba worden wij gegroet door Oswaldo Payá, die niet in staat is hier aanwezig te zijn.

Gestatten Sie mir auch, an einige Preisträger zu erinnern, die heute nicht anwesend sind: Ihr anhaltender Kampf für Freiheit und Demokratie in ihrem Land hindert Aung San Suu Kyi daran, heute hier zu sein; aus der Türkei sendet Leyla Zana Grüße der Unterstützung und Solidarität; aus Kuba, an der Teilnahme gehindert, übersendet Oswaldo Payá Grüße.


Hij betuigt de nabestaanden van de slachtoffers zijn innige deelneming.

Er spricht den Familien der Opfer sein aufrichtiges Beileid aus.


De Unie biedt de nabestaanden haar condoleances aan en betuigt de gewonden haar medeleven.

Sie spricht den Familien der Opfer ihr aufrichtiges Beileid und den Verletzten ihr Mitgefühl aus.


Zich bewust van de nauwe banden tussen de verschillende humanitaire en politieke problemen waarmee de regio geconfronteerd wordt en van het aanzienlijke risico van destabilisatie dat nog steeds aanwezig is, roept de Europese Unie van haar kant op tot het organiseren van de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gewenste conferentie voor vrede, veiligheid en stabiliteit en betuigt zij nogmaals haar vastberaden steun aan all ...[+++]

Die Europäische Union ist sich bewußt, daß ein enger Zusammenhang zwischen den verschiedenen humanitären und politischen Problemen dieser Region besteht und die große Gefahr einer Destabilisierung noch nicht ausgeräumt ist; sie fordert dazu auf, daß die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gewünschte Konferenz über Frieden, Sicherheit und Stabilität einberufen wird, und weist nochmals nachdrücklich darauf hin, daß sie fest entschlossen ist, alle burundischen Kräfte zu unterstützen, die sich für den Frieden, den Dialog und die nationale Aussöhnung einsetzen.


De Europese Unie is ten zeerste bezorgd over de tragische gebeurtenissen die zich op 22 oktober in de gevangenis La Planta in Caracas hebben voorgedaan en waarbij 25 gevangenen - van wie een onderdaan van eenLid-Staat van de EU - zijn omgekomen, en zij betuigt haar medeleven aan de nabestaanden van de overledenen.

Die Europäische Union gibt ihrer tiefen Betroffenheit über die tragischen Ereignisse Ausdruck, bei denen am 22. Oktober im La Planta-Gefängnis in Caracas 25 Häftlinge - darunter ein Staatsangehöriger eines EU- Mitgliedstaats - ums Leben gekommen sind, und spricht den Angehörigen der Toten ihr aufrichtiges Beileid aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betuigt de nabestaanden haar' ->

Date index: 2024-05-10
w