Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betulinol moet ongeveer 24 minuten " (Nederlands → Duits) :

de retentietijd voor betulinol moet ongeveer 24 minuten zijn.

Die Retentionszeit für Betulin sollte etwa 24 Minuten betragen.


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnun ...[+++]


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre bij het bepalen van de schadeloosstelling naar aanleiding van een arbeidsongeval voor een werknemer in de overheidssector, zoals te dezen : - een loongrens in acht moet worden genomen van 24.332,08 euro op jaarbasis (voor een ongeval vanaf 1 juli 2007), terwijl de b ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob die fragliche Bestimmung mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei, insofern bei der Bestimmung der Entschädigung anlässlich eines Arbeitsunfalls für einen Arbeitnehmer im öffentlichen Sektor, wie in diesem Fall: - eine Entlohnungsgrenze von 24.332,08 Euro auf Jahresbasis (für einen Unfall ab dem 1. Juli 2007) berücksichtigt werden müsse, während die Obergrenze für einen Arbeitnehmer im Privatsektor 37.545,92 Euro gewesen wäre (Unfall im Jahr 2009 - Konsolidierung am 29. Februar 2011); - die vorerwähnte erste Entlohnungsgrenze nicht dem Index angepa ...[+++]


6. wijst erop dat, aangezien de start van het MFK 2014-2020 met aanzienlijke vertragingen op het gebied van de betalingen gepaard ging, met onbetaalde rekeningen aan het einde van 2014 ter hoogte van ongeveer 24 771 miljoen EUR voor de programma's van het ESF, het EFRO en het Cohesiefonds in de periode 2007-2013, de overdracht van kredieten zoals voorgesteld in OGB 2/2015 aanzienlijke gevolgen zal hebben voor de betalingen van rubr ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass die im EBH Nr. 2/2015 vorgeschlagene Übertragung der Mittel angesichts der Tatsache, dass die Umsetzung des MFR für den Zeitraum 2014–2020 mit einem beträchtlichen Rückstand bei den Zahlungen in Form von unbezahlten Rechnungen in Höhe von 24 771 Mio. EUR (Stand Ende 2014) für die Programme des Europäischen Sozialfonds (ESF), des EFRE und des Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2007–2013 begonnen hat, erhebliche Auswirkungen auf die Situation bei den Zahlungen unter Teilrubrik 1b, insbesondere ab den Haushaltsjahren 2017, haben wird, die in Angriff genommen werden sollten;


Tijdens de Europese Raad van 24/25 maart 2011 werd benadrukt dat volledige lering moet worden getrokken uit het ongeval in Japan en dat alle nodige informatie moet worden verstrekt aan het publiek.

Auf seiner Tagung am 24./25. März 2011 betonte der Europäische Rat, dass in jeder Hinsicht die Konsequenzen aus den jüngsten Ereignissen im Zusammenhang mit dem Nuklearunfall in Japan gezogen werden müssen und die Öffentlichkeit alle erforderlichen Informationen erhalten muss.


- de retentietijd voor betulinol moet ongeveer 24 minuten zijn.

- Die Retentionszeit für Betulin sollte rund 24 Minuten betragen.


De Europese Groep van regelgevende instanties schat dat consumenten daardoor ongeveer 19 en 24 procent meer betalen voor geïnitieerde respectievelijk ontvangen oproepen en geeft aan dat dringend actie moet worden ondernomen om deze 'verborgen kosten' aan te pakken.

Die Gruppe Europäischer Regulierungsstellen schätzte, dass den Verbrauchern aufgrund dieser Praxis für ankommende und abgehende Anrufe rund 19 % bzw. 24 % zuviel berechnet werden, und erklärte, dass hinsichtlich dieser „verborgenen Kosten“ dringender Handlungsbedarf besteht.


- de retentietijd voor betulinol moet ongeveer 24 minuten zijn.

- Die Retentionszeit für Betulin sollte rund 24 Minuten betragen.


- de retentietijd van b-sitosterol moet ongeveer 20 p5 minuten zijn;

- die Retentionszeit von â-Sitosterin muß 20 ± 5 Minuten betragen;


- de retentietijd van de C26-alcohol moet ongeveer 18 p 5 minuten zijn;

- die Retentionszeit des C26-Alkohols muß 18 ± 5 Minuten betragen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betulinol moet ongeveer 24 minuten' ->

Date index: 2024-05-14
w