Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling met assistentie
Bevalling met verhoogd risico
Datum van de bevalling
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Oxytocisch
Prestaties bij bevalling
Uitkeringen bij bevalling
Verstrekkingen bij bevalling
Wat de bevalling bespoedigt

Traduction de «bevalling hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestaties bij bevalling | uitkeringen bij bevalling | verstrekkingen bij bevalling

Leistungen bei der Geburt eines Kindes


informatie geven over de gevolgen van een bevalling op de seksualiteit | informatie verstrekken over de gevolgen van een bevalling op de seksualiteit

über die Auswirkungen der Geburt auf die Sexualität informieren


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren








oxytocisch | wat de bevalling bespoedigt

(oxytocica) | Wehenmittel-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De ziektedagen die geen betrekking hebben op de zwangerschap en die een personeelslid opneemt in de zes weken vóór de bevalling, worden, in geval van een daaropvolgende hervatting van het werk vóór de bevalling, niet overgedragen in het postnatale moederschapsverlof.

« Die Krankheitstage ohne Schwangerschaftsbezug, die ein Personalmitglied in den sechs Wochen vor der Entbindung in Anspruch nimmt, werden im Fall einer darauffolgenden Arbeitswiederaufnahme vor der Entbindung nicht in den postnatalen Mutterschaftsurlaub übertragen.


De wijzigingen van Richtlijn 92/85/EEG hebben geen betrekking op gevaarlijke stoffen en mengsels die de vruchtbaarheid van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling of tijdens de lactatie negatief kunnen beïnvloeden, aangezien met deze richtlijn uitsluitend beoogd wordt de verwijzingen en de terminologie van die richtlijn te actualiseren.

Bei den Änderungen der Richtlinie 92/85/EWG wird nicht auf das Problem der gefährlichen Stoffe und Gemische eingegangen, die negative Auswirkungen auf die Fruchtbarkeit von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen oder stillenden Arbeitnehmerinnen haben können, da der Zweck der vorliegenden Richtlinie einzig darin besteht, Verweise und Terminologie der Richtlinie 92/85/EWG zu aktualisieren.


Enerzijds heeft men de bescherming van de biologische gesteldheid der vrouw tijdens en na de zwangerschap willen beschermen tot op het ogenblik waarop haar fysiologische en psychische functies zich van de bevalling hebben hersteld, anderzijds heeft men de bijzondere relatie tussen moeder en kind willen beschermen".

Zum einen handelt es sich um den Schutz ihrer körperlichen Verfassung während und nach der Schwangerschaft bis zum Zeitpunkt, in dem sich ihre körperlichen und seelischen Funktionen nach der Entbindung normalisiert haben. Zum anderen geht es um den Schutz der Beziehung zwischen der Mutter und ihrem Kind während der Zeit, die sich an die Schwangerschaft und Entbindung anschließt.“


1. verklaart dat de sterftecijfers onder moeders in ontwikkelingslanden onevenredig hoog liggen; stelt bezorgd vast dat Afrikaanse vrouwen een 175 maal grotere kans hebben om tijdens de bevalling te sterven dan vrouwen in de ontwikkelde delen van de wereld; benadrukt dat toegankelijke, betaalbare, adequate en kwalitatief hoogwaardige spoedeisende verloskundige zorg onmisbaar is om de sterftecijfers onder moeders terug te dringen; onderstreept dat ontwikkelingslanden meer gekwalificeerde beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg nodig hebben om vrouwen tijdens ...[+++]

1. stellt fest, dass die Müttersterblichkeitsrate in den Entwicklungsländern unverhältnismäßig hoch ist; stellt mit Besorgnis fest, dass die Wahrscheinlichkeit, im Wochenbett zu sterben, für afrikanische Frauen 175 Mal größer ist als für Frauen in den entwickelten Regionen der Welt; betont, dass erreichbare, erschwingliche, angemessene und hochqualitative geburtshilfliche Notfallversorgung von größter Bedeutung ist, um die Müttersterblichkeitsrate zu senken; betont, dass die Entwicklungsländer eine größere Zahl qualifizierter Beschäftigter im Gesundheitswesen für die Schwangerenbetreuung benötigen; betont die Notwendigkeit, dass Frau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat vrouwen in conflictperioden slechts moeilijk toegang hebben tot de reproductieve gezondheidszorg waaraan zij als vrouw behoefte hebben, zoals contraceptie, behandeling van seksueel overdraagbare ziekten, medische zorg bij zwangerschap (waaronder voortijdige onderbreking hiervan indien de vrouw dat wenst), bevalling, zorg na de bevalling en behandeling van verschijnselen van de menopauze,

F. in der Erwägung, dass Frauen in Konfliktzeiten Schwierigkeiten haben, Zugang zu frauenspezifischen Behandlungen im Bereich der reproduktiven Gesundheit zu erhalten, wie Empfängnisverhütung, Behandlung sexuell übertragbarer Krankheiten, vorgeburtliche Versorgung, vorzeitiger Schwangerschaftsabbruch, wenn die Frau dies wünscht, Entbindung, Schwangerschaftsnachsorge und Behandlung in der Menopause,


Buiten de in artikel 40 vastgestelde verloven, hebben vrouwelijke personeelsleden, na overlegging van een medisch attest, recht op moederschapsverlof met behoud van bezoldiging, dat normaliter ingaat zes weken vóór de datum die op het attest als vermoedelijke dag van de bevalling is aangegeven, en normaliter eindigt tien weken na de datum van de bevalling, met dien verstande dat dit verlof niet minder dan zestien weken kan bedragen.

Unabhängig von den Beurlaubungen nach Artikel 40 haben weibliche Bedienstete bei Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung Anspruch auf bezahlten Mutterschaftsurlaub; dieser beginnt in der Regel sechs Wochen vor dem in der Bescheinigung angegebenen mutmaßlichen Tag der Niederkunft und endet in der Regel zehn Wochen nach der Niederkunft, beträgt jedoch nicht weniger als 16 Wochen.


F. overwegende dat vrouwen in conflictperioden slechts moeilijk toegang hebben tot de reproductieve gezondheidszorg waaraan zij als vrouw behoefte hebben, zoals contraceptie, behandeling van seksueel overdraagbare ziekten, medische zorg bij zwangerschap (waaronder voortijdige onderbreking hiervan indien de vrouw dat wenst), bevalling, zorg na de bevalling en behandeling van verschijnselen van de menopauze,

F. in der Erwägung, dass Frauen in Konfliktzeiten Schwierigkeiten haben, Zugang zu frauenspezifischen Behandlungen im Bereich der reproduktiven Gesundheit zu erhalten, wie Empfängnisverhütung, Behandlung sexuell übertragbarer Krankheiten, vorgeburtliche Versorgung, vorzeitiger Schwangerschaftsabbruch, wenn die Frau dies wünscht, Entbindung, Schwangerschaftsnachsorge und Behandlung in der Menopause,


F. overwegende dat vrouwen in conflictperioden slechts moeilijk toegang hebben tot de reproductieve gezondheidszorg waaraan zij als vrouw behoefte hebben, zoals contraceptie, behandeling van seksueel overdraagbare ziekten, medische zorg bij zwangerschap (waaronder voortijdige onderbreking hiervan indien de vrouw dat wenst), bevalling, zorg na de bevalling en behandeling van verschijnselen van de menopauze,

F. in der Erwägung, dass Frauen in Konfliktzeiten Schwierigkeiten haben, Zugang zu frauenspezifischen Dienstleistungen im Bereich der reproduktiven Gesundheit zu erhalten, wie Empfängnisverhütung, Behandlung sexuell übertragbarer Krankheiten, vorgeburtliche Versorgung wie vorzeitiger Schwangerschaftsabbruch, wenn die Frau dies wünscht, Entbindung, Schwangerschaftsnachsorge und Behandlung in der Menopause,


2. Onderbrekingen van het verblijf van niet langer dan zes achtereenvolgende maanden alsmede afwezigheden van langere duur in verband met de vervulling van de militaire dienstplicht, ernstige ziekte, zwangerschap of bevalling hebben geen invloed op de geldigheid van de verblijfskaart.

(2) Aufenthaltsunterbrechungen, die sechs aufeinander folgende Monate nicht überschreiten, sowie längere Abwesenheiten wegen der Erfüllung militärischer Pflichten, einer schweren Krankheit, einer Schwangerschaft und Entbindung berühren nicht die Gültigkeit der Aufenthaltskarte.


Met het oog op een gecoördineerde uitvoering van bovengenoemde strategieën en informatie-uitwisseling en coördinatie met de Commissie en de andere lidstaten beval de Raad aan dat elke lidstaat spoedig een passend intersectoraal mechanisme beschikbaar zou hebben.

Zur Koordinierung der Durchführung der oben genannten Strategien sowie zwecks Informationsaustausch und Koordinierung mit der Kommission und anderen Mitgliedstaaten empfahl der Rat, dass jeder Mitgliedstaat rasch einen geeigneten sektorübergreifenden Mechanismus einführen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevalling hebben' ->

Date index: 2023-05-05
w