Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevatten van dergelijke regelingen alsmede " (Nederlands → Duits) :

Tot voldoening van de Raad heeft de Commissie toegezegd binnen afzienbare tijd een breed sturend kader op te stellen om herkapitalisatie- en depositogarantieregelingen, alsmede de gevallen waarin dergelijke regelingen worden toegepast, snel op hun verenigbaarheid met de staatssteunregels te kunnen toetsen.

Der Rat begrüßt die Zusage der Kommission, in Kürze Leitlinien für einen allgemeinen Rahmen vorzulegen, der eine rasche Beurteilung der Vereinbarkeit der Rekapitalisierung und der Einlagensicherungssysteme sowie der Fälle, in denen diese Systeme zur Anwendung kommen, mit den staatlichen Beihilfen ermöglicht.


Dergelijke regelingen inzake gedeeld gebruik of coördinatie kunnen een omslagregeling voor de kosten van het gedeeld gebruik van faciliteiten of eigendom bevatten en bij deze regelingen wordt voor een adequate risicodeling tussen de betrokken ondernemingen gezorgd.

Die diesbezüglichen Regelungen können Bestimmungen über die Umlegung der Kosten bei gemeinsamer Nutzung von Einrichtungen oder Grundstücken enthalten und stellen sicher, dass es eine angemessene Risikoteilung zwischen den betreffenden Unternehmen gibt.


Deze mededeling dient een kosten-batenanalyse te bevatten van dergelijke regelingen alsmede aanbevelingen over bijvoorbeeld een particuliere verzekering met herverzekering of communautaire garanties, dan wel een EU-dierziektefonds dat tot een zeker plafond wordt gevuld door middel van bijdragen van alle veeboeren, hetgeen tot grotere stabiliteit van de EU-begroting zou leiden.

In dieser Mitteilung sollten eine Kosten-Nutzen-Analyse solcher Regelungen sowie Empfehlungen beispielsweise bezüglich einer privaten Versicherungsregelung mit Rückversicherung oder gemeinschaftlichen Garantien oder eines gemeinschaftlichen Tiergesundheitsfonds enthalten sein, der bis zu einem bestimmten Plafond aus Beiträgen aller Viehhalter gespeist wird; das würde für mehr Stabilität im EU-Haushalt sorgen.


Deze mededeling dient een kosten-batenanalyse te bevatten van dergelijke regelingen alsmede aanbevelingen over bijvoorbeeld een particuliere verzekering met herverzekering of communautaire garanties, dan wel een EU-dierziektefonds dat tot een zeker plafond wordt gevuld door middel van bijdragen van alle veeboeren, hetgeen tot grotere stabiliteit van de EU-begroting zou leiden.

In dieser Mitteilung sollten eine Kosten-Nutzen-Analyse solcher Regelungen sowie Empfehlungen beispielsweise bezüglich einer privaten Versicherungsregelung mit Rückversicherung oder gemeinschaftlichen Garantien oder eines gemeinschaftlichen Tiergesundheitsfonds enthalten sein, der bis zu einem bestimmten Plafond aus Beiträgen aller Viehhalter gespeist wird; das würde für mehr Stabilität im EU-Haushalt sorgen.


1. Dit Verdrag laat onverlet internationale regelingen waarbij de verdragsluitende staten partij zijn en die bepalingen bevatten over in dit Verdrag geregelde onderwerpen tenzij een andersluidende verklaring wordt afgelegd door de staten die partij zijn bij dergelijke regelingen.

(1) Dieses Übereinkommen lässt internationale Übereinkünfte unberührt, denen Vertragsstaaten als Vertragsparteien angehören und die Bestimmungen über die im vorliegenden Übereinkommen geregelten Angelegenheiten enthalten, sofern die durch eine solche Übereinkunft gebundenen Staaten keine gegenteilige Erklärung abgeben.


Tot dergelijke voorzieningen worden gerekend dammen of andere structuren voor het bevatten, vasthouden, beperken of anderszins ondersteunen van een dergelijke voorziening, alsmede, doch niet uitsluitend, afvalbergen en bekkens, maar met uitzondering van uitgravingen waarin afval wordt teruggeplaatst na extractie van het mineraal met het oog op rehabilitatie- en bouwdoeleinden.

Solche Einrichtungen verfügen in der Regel über einen Damm oder sonstige bauliche Vorkehrungen zur Aufnahme, zum Zurückhalten, zum Aufstauen oder zur Erfüllung anderer Funktionen, wozu, wenn auch nicht ausschließlich, Halden und Absetzteiche gehören, jedoch keine Abbauhohlräume, in die der Abfall nach Gewinnung des Minerals zu Sanierungs- und baulichen Zwecken zurück verbracht wird.


Tot dergelijke voorzieningen worden gerekend dammen of andere structuren voor het bevatten, vasthouden, beperken of anderszins ondersteunen van een dergelijke voorziening, alsmede, doch niet uitsluitend, afvalbergen en bekkens, maar met uitzondering van uitgravingen waarin afval wordt teruggeplaatst na extractie van het mineraal met het oog op rehabilitatie- en bouwdoeleinden;

Solche Einrichtungen verfügen in der Regel über einen Damm oder sonstige bauliche Vorkehrungen zur Aufnahme, zum Zurückhalten, zum Aufstauen oder zur Erfüllung anderer Funktionen, wozu, wenn auch nicht ausschließlich, Halden und Absetzteiche gehören, jedoch keine Abbauhohlräume, in die der Abfall nach Gewinnung des Minerals zu Sanierungs- und baulichen Zwecken zurück verbracht wird;


De Raad herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki betreffende het Internationaal Strafhof, aan zijn herzien gemeenschappelijk standpunt van 16 juni 2003, alsmede aan zijn conclusies van 30 september 2002 die een lijst van beginselen bevatten aan de hand waarvan de lidstaten de noodzaak en de draagwijdte kunnen overwegen van eventuele overeenkomsten of regelingen betreffende de voorwaarde ...[+++]

Der Rat wies auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Thessaloniki) zum Internationalen Strafgerichtshof, seinen überarbeiteten Gemeinsamen Standpunkt vom 16. Juni 2003 sowie auf seine Schlussfolgerungen vom 30. September 2002 hin, die eine Reihe von Prinzipien enthalten, die bei der Prüfung der Notwendigkeit von Übereinkünften oder Vereinbarungen über die Bedingungen der Überstellung an den IStGH und ihres Anwendungsbereichs als Leitlinien dienen sollen, damit die Integrität des Römischen Statuts gewahrt und sichergestellt wird, dass die Verpflichtungen der Vertragsstaaten gemäß dem Statut eingehalten werden.


4. wijst erop dat de universele dienst wel een dynamisch begrip is, waarvan de inhoud regelmatig herzien moet worden, maar dat in dit stadium van de ontwikkeling de verplichtingen inzake universele dienstverlening niet uitgebreid moeten worden, zonder evenwel de mogelijkheid uit te sluiten dat de lidstaten aan de hand van staatssubsidies extra voordelen bieden; verlangt garanties met betrekking tot pluralisme, de diversiteit en de kwaliteit van de inhoud van digitale diensten, de bescherming van consumenten en minderjarigen, openbare informatie, reclame en verkoop van gereguleerde producten, de intellectuele eigendomsrecht ...[+++]

4. betont, daß der Universaldienst ein dynamischer Begriff ist, dessen Spektrum regelmäßig überprüft werden muß, die Universaldienstverpflichtungen zur Zeit jedoch nicht ausgedehnt zu werden brauchen, wobei die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, staatlich finanzierte zusätzliche Leistungen anzubieten; ersucht um Garantien im Hinblick auf Pluralismus, Vielfalt und Qualität bezüglich des Inhalts digitaler Dienste, des Schutzes von Verbrauchern und Jugendlichen, der öffentlichen Information, der Werbung und des Verkaufs von der Regulierung unterliegenden Produkten, geistiger Eigentumsrechte usw. sowie garantierten Zugang zum Breitband- ...[+++]


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter verbetering van de werking van de arbeidsmarkt, van de financiering van de pe ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, ...[+++]


w