Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevestigen die ik namens de commissie heb gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de belofte bevestigen die ik namens de Commissie heb gedaan om in 2009 een tussentijdse evaluatie van de financiële instrumenten uit te voeren.

− Herr Präsident, zuerst möchte ich meine Zusicherung bestätigen, die ich im Namen der Kommission gegeben habe. Dabei ging es darum, dass wir die Finanzinstrumente 2009 einer Halbzeitprüfung unterziehen werden.


Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.

Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentlichung des zweiten Kohäsionsberichts im Januar 2001 zu äußern.


In lijn met de toezeggingen die ik het Parlement heb gedaan, zal de Commissie een voorstel doen om de richtlijn arbeidstijden te herzien.

Meinen Zusagen gegenüber dem Parlament entsprechend wird die Kommission einen Vorschlag zur Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie und einen Legislativvorschlag zur Auslegung der Entsenderichtlinie vorlegen.


Voorbeelden zijn: Het autowegproject M30 in Madrid, dat ik zelf namens de commissie heb bezocht, waar de autoriteiten nog steeds niet de overeengekomen actie ondernemen om hun overtredingen van de Europese wet te herstellen; een vergelijkbaar geval betreft lectoren vreemde talen in Italië die al ruim twintig jaar gedwarsboomd worden in hun aanspraken op een gelijke behandeling; en de ondeugdelijke wetten en procedures ter bescher ...[+++]

Es gibt da Beispiele: das Autobahnprojekt M30 in Madrid, das ich mir im Namen des Ausschusses selber angesehen habe und wo die Behörden noch immer nicht die vereinbarten Maßnahmen umsetzen, um ihre Verstöße gegen EU-Recht zu bereinigen; ein ähnlicher Fall betrifft lettori in Italien, die seit über zwanzig Jahren vergeblich um Gerechtigkeit nachsuchen; und da sind die unzureichenden Gesetze und Verfahren zum Schutz des Trinkwassers und des archäologis ...[+++]


Aangezien er echter naar alle waarschijnlijkheid toch een Communautair Bureau voor visserijcontrole komt, zal ik, net als ik in de commissie heb gedaan, mijn stem in dit Parlement gebruiken om te proberen de macht van dit Bureau te beperken en de nationale inbreng te vergroten.

Angesichts der Tatsache, dass die Europäische Fischereiaufsichtsbehörde wohl Realität werden wird, werde ich meine Stimme in diesem Haus – wie auch schon im Ausschuss – dafür einsetzen, ihren Zuständigkeitsbereich möglichst gering zu halten und den nationalen Beitrag zu stärken.


Ik verheug mij er met name over dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft besloten de aanbevelingen die ik namens de Industriecommissie heb gedaan volledig over te nemen.

Insbesondere bin ich darüber erfreut, dass sich der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit entschieden hat, die von mir im Namen des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie unterbreiteten Empfehlungen vollständig zu übernehmen.


Lamy, Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens de Commissie heb ik aandachtig geluisterd naar alle sprekers.

Lamy, Kommission (FR) Herr Präsident, ich habe im Namen der Kommission allen Rednern aufmerksam zugehört.


De Europese Commissie wil haar steun aan de Congolese bevolking bevestigen en versterken, nu de verkiezingen voorbij zijn en democratische instellingen hun intrede hebben gedaan.

Die Europäische Kommission möchte ihrer Unterstützung für das kongolesische Volk Nachdruck verleihen und die Hilfe erhöhen, da für das Land nun, nachdem die Wahlen stattgefunden und die demokratischen Institutionen ihre Tätigkeit aufgenommen haben, eine neue Etappe beginnt.


Begin 1989 heb ik namens de Commissie voorgesteld om op communautair vlak een bronheffing van ten minste 15 % op rente- opbrengsten van obligaties en bankdeposito's in te voeren.

Anfang 1989 habe ich im Namen der Europäischen Kommission die Einführung einer gemeinschaftsweiten Quellensteuer von mindestens 15 % auf Zinsen aus Obligationen und Bankeinlagen vorgeschlagen.


De heer Yves-Thibault de Silguy, het Europese Commissielid voor de betrekkingen met de EIB heeft namens de Commissie twee belangrijke mededelingen gedaan. * Het belang, dat de ontwikkeling van infrastructuren in Europa heeft en de primordiale rol van de EIB en de Commissie.

Kommissionsmitglied Yves-Thibault de Silguy - zuständig für die Beziehungen zur EIB -übermittelte im Namen der Kommission zwei zentrale Botschaften: * Die Entwicklung der Infrastrukturen innerhalb Europas ist von großer Bedeutung. EIB und Kommission kommt hierbei eine zentrale Rolle zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestigen die ik namens de commissie heb gedaan' ->

Date index: 2024-01-10
w