Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevestiging krijgen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

(9 sexies) Slachtoffers die een misdrijf aangeven, moeten van de politie een schriftelijke bevestiging krijgen waarin de basisgegevens van het misdrijf staan vermeld, zoals het soort misdrijf, het tijdstip en de plaats van het misdrijf, de schade die c.q. het nadeel dat door het misdrijf is veroorzaakt, enzovoort.

(9e) Opfer sollten von der Polizei eine schriftliche Bestätigung mit den grundlegenden Angaben zu der Straftat wie der Art der Straftat, der Tatzeit und dem Tatort, dem durch die Straftat verursachten Schaden usw. erhalten, wenn sie eine Straftat anzeigen.


Het slachtoffer dat aangifte doet van een strafbaar feit, moet van de politie een schriftelijke bevestiging van zijn aangifte krijgen waarin de basisgegevens van het strafbare feit staan vermeld, zoals het soort strafbare feit, het tijdstip en de plaats van het strafbare feit, en alle schade die of al het nadeel dat door het strafbare feit is veroorzaakt.

Opfer sollten von der Polizei eine schriftliche Bestätigung ihrer Anzeige mit den grundlegenden Angaben zu der Straftat wie der Art der Straftat, der Tatzeit und dem Tatort und den durch die Straftat verursachten Schaden erhalten, wenn sie eine Straftat anzeigen.


Het slachtoffer dat aangifte doet van een strafbaar feit, moet van de politie een schriftelijke bevestiging van zijn aangifte krijgen waarin de basisgegevens van het strafbare feit staan vermeld, zoals het soort strafbare feit, het tijdstip en de plaats van het strafbare feit, en alle schade die of al het nadeel dat door het strafbare feit is veroorzaakt.

Opfer sollten von der Polizei eine schriftliche Bestätigung ihrer Anzeige mit den grundlegenden Angaben zu der Straftat wie der Art der Straftat, der Tatzeit und dem Tatort und den durch die Straftat verursachten Schaden erhalten, wenn sie eine Straftat anzeigen.


Gezien de lange duur van de zaak waar het verzoekschrift over gaat startte de commissie ook een informeel overleg met de commissaris, waarin deze werd verzocht op kortere termijn een antwoord te geven, omdat de indiener van het verzoekschrift vroeg om een bevestiging dat zijn product voldeed aan de Europese voorschriften, en zo niet, dan ten minste een beslissing waartegen hij bij het Hof in beroep kon gaan, om op die manier gerechtigheid te krijgen.

Darüber hinaus hat er angesichts der Dauer der Petitionsangelegenheit einen informellen Konsultationsprozess mit dem Kommissar eingeleitet, um eine raschere Antwort zu fordern, da der Petent um eine Bestätigung der Konformität seines Produkts mit den europäischen Rechtsvorschriften, bzw., in Ermangelung dessen, zumindest um eine Entscheidung ersucht, die er gerichtlich anfechten kann und durch die ihm somit ein Rechtsbehelf zur Verfügung steht.


Elke aanvraag tot bevestiging van de gewoonlijke standplaats, gericht tot een bureau, per fax of e-mail, door het bureau van het land waarin het ongeval is overkomen of door de daartoe aangewezen lasthebber, moet een definitief antwoord krijgen binnen drie maand na aanvraag.

Jede Aufforderung zur Bestätigung des Gebiets des Staates, in dem ein Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, die per Fax oder E-Mail durch das Büro des Unfalllandes oder einen zu diesem Zweck ernannten Vertreter an ein Büro gerichtet wird, ist innerhalb einer Frist von drei Monaten, gerechnet ab dem Tag der Aufforderung, definitiv zu beantworten.


Elke aanvraag tot bevestiging van de gewoonlijke standplaats, gericht tot een bureau, per fax of e-mail, door het bureau van het land waarin het ongeval is overkomen of door de daartoe aangewezen lasthebber, moet een definitief antwoord krijgen binnen drie maand na aanvraag.

Jede Aufforderung zur Bestätigung des Gebiets des Staates, in dem ein Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, die per Fax oder E-Mail durch das Büro des Unfalllandes oder einen zu diesem Zweck ernannten Vertreter an ein Büro gerichtet wird, ist innerhalb einer Frist von drei Monaten, gerechnet ab dem Tag der Aufforderung, definitiv zu beantworten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevestiging krijgen waarin' ->

Date index: 2022-09-15
w