Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevolking uiterst moeilijke " (Nederlands → Duits) :

Sinds het uitbreken van de overheidsschuldencrisis eind 2009 heeft de Griekse bevolking uiterst moeilijke tijden doorgemaakt.

Seit die griechische Staatsschuldenkrise Ende des Jahres 2009 begann, hat die griechische Bevölkerung äußerst harte Zeiten durchgemacht.


L. overwegende dat Palestijnse vluchtelingen een zeer kwetsbare groep blijven vormen in de crisis in Syrië; overwegende dat bijna alle 540 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië noodhulp nodig hebben, terwijl meer dan de helft onder hen opnieuw ontheemd is binnen het land; overwegende dat Palestijnse vluchtelingen, die niet beschikken over het Syrische staatsburgerschap, niet dezelfde rechten hebben als Syrische vluchtelingen en in de overgrote meerderheid van de gevallen het land niet kunnen verlaten; overwegende dat met name de situatie van de 18 000 Palestijnse vluchtelingen die gevangen zitten in uiterst moeilijke omstandig ...[+++]

L. in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge im Kontext der Krise in Syrien eine besonders schutzbedürftige Gruppe sind und bleiben; in der Erwägung, dass die 540 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien fast durchweg Soforthilfe benötigen und dass davon über die Hälfte innerhalb Syriens auf der Flucht ist; in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge die syrische Staatsangehörigkeit nicht besitzen und nicht die gleichen Rechte wie syrische Flüchtlinge haben und dass es ihnen in den weitaus meisten Fällen nicht möglich ist, das Land zu verlassen; in der Erwägung, dass die Lage der 18 000 palästinensischen Flüchtlinge, die in dem seit Juli 2013 belagerten Flüchtlingslager Jarmuk unter ...[+++]


H. overwegende dat de meerderheid van de vluchtelingen die hun toevlucht zoeken in Jordanië worden ondergebracht in het Zaatari-kamp in het grensgebied; overwegende dat de omstandigheden in dit woestijngebied uiterst moeilijk zijn en dat, nu de zomer nadert, het problematischer wordt om hun voldoende water en sanitaire voorzieningen te verschaffen en de hygiënische omstandigheden te bieden die nodig zijn om de verspreiding van epidemieën onder de vluchtelingen te voorkomen; overwegende dat de druk op het land steeds groter wordt nu de Syrische vluchtelingen circa 5% van de Jordaanse ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die meisten Menschen, die nach Jordanien fliehen, im grenznahen Flüchtlingslager Zaatari untergebracht sind; in der Erwägung, dass in diesem Wüstengebiet äußerst schwierige Bedingungen herrschen und angesichts des nahenden Sommers der Druck zunimmt, dort angemessene Wasserversorgung, Sanitär- und Hygienebedingungen zu gewährleisten, um damit zusammenhängende Epidemien unter den Flüchtlingen zu verhindern; in der Erwägung, dass Flüchtlinge aus Syrien ungefähr 5 % der Bevölkerung Jordaniens ausmachen und angesichts der hohen Arbeitslosenquote der Druck auf das Land zunimmt;


Onmogelijk is het dus niet. Natuurlijk is het een uiterst moeilijke opgave, maar het is al eens eerder gelukt en ook voor Griekenland is het haalbaar, mits het de politieke wil opbrengt en de bevolking de handen ineen slaat.

Es ist sicher eine große Herausforderung, aber es ist schon erreicht worden und es ist auch für Griechenland durchführbar, wenn es den politischen Willen und Einigkeit im Land gibt.


B. overwegende dat met het Italiaanse wetsbesluit nr. 195 van 31 december 2009 de crisissituatie als beëindigd werd verklaard en het beheer van de afvalstoffencyclus is gedelegeerd aan de provinciale autoriteiten; overwegende dat het voor de provincie Napels, waar tegenwoordig ongeveer 52% van de bevolking van Campania woont, uiterst moeilijk is om een verenigd en autonoom beheer van de afvalcyclus te verwezenlijken,

B. in der Erwägung, dass die italienische Gesetzesverordnung Nr. 195 vom 31. Dezember 2009 den Notstand für beendet erklärte und die Bewirtschaftung des Abfallentsorgungszyklus an die Provinzbehörden delegierte; in der Erwägung, dass es für die Provinz Neapel – wo heute etwa 52 % der Bevölkerung Kampaniens lebt – sehr schwierig ist, eine einheitliche und autonome Bewirtschaftung des Abfallentsorgungszyklus zu gewährleisten,


De Commissie is zich er terdege van bewust dat in de lidstaten die de meest ingrijpende hervormingen doorvoeren, de bevolking het zwaar heeft en voor moeilijke – en soms uiterst pijnlijke – aanpassingen staat.

Die Kommission weiß sehr genau, dass in den Mitgliedstaaten, die die tiefgreifendsten Reformen umsetzen, große Opfer gebracht werden und dass es – manchmal schmerzliche – schwierige Einschnitte gibt.


12. verzoekt de Commissie met klem onverwijld bijstand te verlenen aan de Keniaanse bevolking en de missionarissen die er in uiterst moeilijke omstandigheden werken;

12. fordert die Kommission auf, dem kenianischen Volk und den dort unter extrem harten Bedingungen tätigen Missionaren sofort Hilfe zu gewähren;


Sinds het uitbreken van de overheidsschuldencrisis eind 2009 heeft de Griekse bevolking uiterst moeilijke tijden doorgemaakt.

Seit die griechische Staatsschuldenkrise Ende des Jahres 2009 begann, hat die griechische Bevölkerung äußerst harte Zeiten durchgemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking uiterst moeilijke' ->

Date index: 2024-06-29
w