Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Bewering
Bewering inzake de voedingswaarde
Bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Misleidende bewering
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "bewering te moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bewering inzake de voedingswaarde | bewering omtrent de eigenschap van levensmiddelen

Angabe über den Nährwert | nährwertbezogene Angabe


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


bewering inzake de voedingswaarde

nährwertbezogene Angabe






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De coöperatieve vennootschappen zijn van mening dat de Europese Commissie nalaat het bewijs van die bewering te leveren en dat de Europese Commissie hoe dan ook, indien zulks wel het geval was geweest, had moeten besluiten dat alle erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, hetzelfde voordeel genoten, hetgeen zij niet heeft gedaan.

Die Genossenschaften sind der Auffassung, dass die Europäische Kommission nicht den Beweis dieser Behauptung erbringe und dass die Europäische Kommission, wenn dies der Fall gewesen sei, eigentlich daraus hätte schlussfolgern müssen, dass alle im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften den gleichen Vorteil erhalten würden, was nicht geschehen sei.


(c bis) de criteria voor het bepalen van bona fide afdekkingstransacties die verband houden met de grondstof en het daaraan gerelateerde bewijsmateriaal dat beleggingsondernemingen moeten kunnen overleggen om hun bewering dat een transactie aan de vastgestelde criteria voldoet, te staven.

(ca) die Kriterien zur Bestimmung von Sicherungsgeschäften nach Treu und Glauben im Zusammenhang mit Waren und die damit zusammenhängenden erforderlichen Belege von Wertpapierfirmen zur Untermauerung ihrer Behauptung, dass ein Geschäft die festgelegten Kriterien erfüllt.


13. is het ten zeerste oneens met de bewering dat werknemers met vaste contracten te overbeschermd zijn; herinnert eraan dat sinds de werkgelegenheidspiek in najaar 2008 6,8 miljoen voltijdsbanen zijn geschrapt, terwijl er tegelijkertijd 1,1 miljoen deeltijdbanen en 0,7 miljoen banen voor zelfstandigen zijn gecreëerd; benadrukt dat er fatsoenlijke banen moeten worden gecreëerd, met name via Groene banen;

13. wendet sich entschieden gegen die Aussage, dass Arbeitnehmer mit unbefristeten Verträgen übermäßigen Schutz genießen; weist darauf hin, dass seit dem Höchststand der Beschäftigung im Herbst 2008 6,8 Millionen Vollzeitarbeitsplätze abgebaut worden sind, während gleichzeitig 1,1 Millionen Teilzeitstellen und 0,7 Millionen selbständige Beschäftigungen geschaffen wurden; betont, dass insbesondere umweltverträgliche Arbeitsplätze mit menschenwürdigen Arbeitsbedingungen geschaffen werden müssen;


Die bewering heeft de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie nooit voor haar rekening genomen, maar de eis dat de prijsvorming en concurrentie eerlijker moeten zijn en dat de burgers hierin meer inzicht moeten krijgen, zou mijn fractie onverminderd steunen.

Das haben die Grünen nie für sich in Anspruch genommen. Aber den Anspruch, dass die Preisbildung und der Wettbewerb fairer sind und dass die Bürger dies besser nachvollziehen können, würden wir weiter mit unserer Position verbinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder de juistheid van die bewering te moeten nagaan, stelt het Hof vast dat de arbeidsovereenkomst voor werklieden in een proeftijd van minimaal zeven dagen moet voorzien, zodat er in elk geval een verschil in behandeling bestaat tussen werknemers met een arbeidsovereenkomst dienstencheques voor een bepaalde tijd en werknemers met een gewone arbeidsovereenkomst.

Ohne die Richtigkeit dieser Behauptung prüfen zu müssen, stellt der Hof fest, dass ein Arbeitsvertrag für Arbeiter eine Probezeit von mindestens sieben Tagen vorsehen muss, so dass in jedem Fall ein Behandlungsunterschied zwischen Arbeitnehmern mit einem befristeten Arbeitsvertrag für Dienstleistungsschecks und Arbeitnehmern mit einem gewöhnlichen Arbeitsvertrag besteht.


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek bepaald op 19 juli 2007 het volgende beoogt : in bijlage D.3 : " Bestaande feitelijke toestand" , twee titels met betrekking eerst tot het menselijk milieu en vervolgens tot de menselijke activiteiten en in bijlage D.5 : " Gevolgen voor het leefmilieu" , twee titels met betrekking tot eerst de gevolgen op de menselijke gezondheid en veiligheid en vervolgens tot de gevolgen op het aangenaam leefklimaat; dat die bijlagen de onderwerpen vernoemen die aan bod zullen moeten komen in het onderz ...[+++]

In der Erwägung, dass der am 19. Juli 2007 erlassene Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung in seiner Anlage D.3 über die " bestehende Sachlage" zwei Themen (menschliche Umwelt einerseits und menschliche Aktivitäten andererseits) und in seiner Anlage D.5 " Auswirkungen auf die Umwelt" ebenfalls zwei Themen (Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und Sicherheit einerseits und Auswirkungen auf die Annehmlichkeit der Lebensbedingungen anderseits) behandelt; dass diese Anlagen die Themen aufführen, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt werden müssen, und zwar im Rahmen der Kapitel " Beschreibung der bestehenden Sachlage" und " Identifizierung der mit dem Projekt verbundenen Änderungsfaktoren des Umfelds in Verbindun ...[+++]


Aangezien deze bewering, die in dit Parlement met applaus werd ontvangen, is gelogenstraft door een Israëlisch onderzoek waaruit blijkt dat het hier om een bomaanslag ging, vind ik dat wij als Parlement voortaan verstandiger moeten reageren op dit soort berichten en moeten wachten tot we weten hoe de dingen zich daadwerkelijk hebben afgespeeld, want anders lopen we het risico dat we ongewenste gevolgen uitlokken.

Da diese Behauptung, die in diesem Parlament mit Beifall aufgenommen wurde, durch eine israelische Untersuchung widerlegt wird, der zufolge es sich um ein durch eine Bombe ausgelöstes Unglück handelte, denke ich, dass wir als Parlament vorsichtiger mit derartigen Meldungen umgehen und lieber abwarten sollten, bis wir erfahren haben, was wirklich geschah, weil andernfalls unsere Erklärungen Auswirkungen haben könnten, die wir nicht wollen.


34. constateert dat het standpunt van OLAF een onhoudbare bewering gebleken is, wat de Ombudsman er in juni 2003 toe bewoog om de volgende aanbeveling te doen: "OLAF zou moeten overwegen de gepubliceerde omkoopverwijten, die beschouwd zouden kunnen worden als zijnde gericht tegen de indiener van de klacht, in te trekken"; betreurt het dat OLAF aan deze aanbeveling geen gevolg heeft gegeven, maar de verdenking dat er van omkoping sprake is, in een persbericht van 30 september 2003 heeft herhaald en slechts heeft verklaard dat er "tot ...[+++]

34. stellt fest, dass sich OLAFs Stellungnahme als unhaltbare Behauptung erwiesen hat, was den Bürgerbeauftragten im Juni 2003 veranlasste zu empfehlen: „OLAF sollte in Erwägung ziehen, die Bestechungsvorwürfe zurückzuziehen, die veröffentlicht wurden und als gegen den Beschwerdeführer gerichtet verstanden worden sein dürften“; bedauert, dass OLAF dieser Empfehlung nicht gefolgt ist, sondern den Verdacht, es sei Bestechung im Spiel gewesen, in einer Pressemitteilung vom 30. September 2003 wiederholt und lediglich erklärt hat, „bishe ...[+++]


De bewering volgens welke de verzoekende partijen en de tussenkomende partijen met verlies zouden moeten produceren, wordt niet gestaafd, terwijl de begroting sedert 1995 met 50 pct. is verhoogd en de winsten in de sector constant en aanzienlijk zijn.

Die Behauptung, die klagenden Parteien und die intervenierenden Parteien müssten mit Verlust produzieren, werde nicht untermauert, während der Etat seit 1995 um 50 % erhöht worden sei und der Sektor ständige und ansehnliche Gewinne verzeichne.


Van levensmiddelen in twee categorieën, vruchten- en groentesappen en melkdranken en yoghurt met vruchtensmaak, die zijn voorzien van een etiket waarop een bewering inzake de voedingswaarde voorkomt, moeten monsters worden genomen om te controleren of de bewering inzake de voedingswaarde is toegestaan en of de tekst in overeenstemming is met het bepaalde in Richtlijn 90/496/EEG.

Von zwei Lebensmittelkategorien (Frucht- und Gemüsesäfte sowie Milchgetränke und Yoghurt mit Fruchtgeschmack), deren Etikettierung Angaben über bestimmte Nährwerteigenschaften enthalten, werden Proben genommen, um zu untersuchen, ob die nährwertspezifische Angabe zulässig ist und ob der Wortlaut den Bestimmungen der Richtlinie 90/496 entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewering te moeten' ->

Date index: 2023-04-10
w