Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "bezorgd hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het, zoals te dezen, in samenhang gelezen met artikel 17, § 6, van dezelfde wetten, in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de tegenpartij de mogelijkheid biedt dat zij door een tussenkomende partij wordt ondersteund en dat die volledig in haar plaats treedt, zelfs indien die tegenpartij heeft nagelaten de voortzetting van de procedure te vorderen, terwijl de verzoekende partij die zou hebben nagelaten de voortzetting van de procedure te vorderen na een arrest waarbij een vordering tot schorsing wordt verwor ...[+++]

3. Verstößt Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er - wie im vorliegenden Fall - in Verbindung mit Artikel 17 § 6 derselben Gesetze dahin ausgelegt wird, dass er es der Gegenpartei ermöglicht, von einer beitretenden Partei unterstützt und völlig ersetzt zu werden, auch wenn diese Gegenpartei es unterlassen hat, die Fortsetzung des Verfahrens zu beantragen, während die klagende Partei, die es unterlassen hätte, im Anschluss an einen Entscheid zur Zurückweisung eines Aussetzungsantrags die Fortsetzung des Verfahrens zu beantragen, oder eine klagende Partei, die de ...[+++]


Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de grieven van de verzoekende partijen alle betrekking hebben op de identiteit van de instantie waaraan het schriftelijk contract of het geschreven document, die een voorwaarde zijn voor het verkrijgen van een vrijstelling van de bestreden jaarlijkse forfaitaire bijdrage, wordt bezorgd.

Aus der Darlegung der Klagegründe geht hervor, dass die Beschwerdegründe der klagenden Parteien sich alle auf die Identität der Instanz beziehen, der der schriftliche Vertrag oder das schriftliche Dokument übermittelt wird, der beziehungsweise das eine Bedingung für die Gewährung einer Befreiung von dem angefochtenen jährlichen Pauschalbeitrag ist.


F. overwegende dat de constituerende assemblee op 30 november 2012 de ontwerpgrondwet heeft aangenomen; overwegende dat bij het op 15 en 22 december 2012 gehouden referendum de ontwerpgrondwet goedgekeurd is met 63,8% van de stemmen maar met een opkomst van slechts 32,9%; overwegende dat het proces van opstelling en goedkeuring van de nieuwe grondwet niet tot een consensus heeft geleid, maar integendeel de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog heeft aangescherpt; overwegende dat velen, zowel in als buiten Egypte, zich bezorgd hebben getoond over een aantal artikelen in de nieuwe grondwet, waaronder het statuut van de ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 30. November 2012 den Verfassungsentwurf verabschiedet hat; in der Erwägung, dass dieser am 15. und 22. Dezember 2012 in einem Referendum mit 63,8 % der abgegebenen Stimmen bestätigt wurde, wobei allerdings die Wahlbeteiligung bei nur 32,9 % lag; in der Erwägung, dass der Verfassungsprozess und der vorweggenommene Erlass der neuen Verfassung nicht etwa Konsens hervorgebracht, sondern die inneren Spaltungen in der ägyptischen Gesellschaft weiter vertieft haben; in der Erwägung, dass sowohl in Ägypten als auch im Ausland weithin Besorgnis über mehrere Artikel der neuen Ve ...[+++]


D. overwegende dat de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie, Catherine Ashton, en commissaris Štefan Füle zich in een gezamenlijke verklaring bezorgd hebben getoond over het verloop van het postelectorale proces, dat verstoord werd door onregelmatigheden, vertragingen bij het tellen van de stemmen en een gebrek aan transparantie in de verkiezingscommissies en geoordeeld hebben dat de tekortkomingen en problemen die zijn vastgesteld, mede in de tussentijdse verslagen van de OVSE/ODIHR, wijzen op een verslechtering op diverse gebieden in vergelijking met vroeger gehaalde niveaus;

D. in der Erwägung, dass die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission, Catherine Ashton, und das Mitglied der Kommission, Štefan Füle, in der gemeinsamen Erklärung ihre Sorge über den Verlauf des Prozesses nach den Wahlen zum Ausdruck gebracht haben, der Unregelmäßigkeiten, Verzögerungen bei der Stimmenzählung und mangelnde Transparenz in Beug auf die Wahlausschüsse aufwies, und dass nach ihrer Einschätzung die unter anderem in den Zwischenberichten der OSZE/BDIMR festgestellten Mängel und Probleme eine Verschlechterung in mehreren Bereichen im Vergleich zu zuvor erreichten Standards bedeuten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De conclusie luidde dat de subsidies van de NASA/MD Boeing een concurrentievoordeel bezorgd hebben waardoor Airbus een groot aantal verkoopscampagnes verloor en bijgevolg de verkoop van de modellen A330 en A350 (op de markt voor 200-300 zitplaatsen) is misgelopen en zijn aandeel in bepaalde exportmarkten dreigde te verliezen.

In der Schlussfolgerung hieß es, durch die Subventionen der NASA/des Verteidigungsministeriums erhalte Boeing einen Wettbewerbsvorteil, wodurch Airbus bei zahlreichen Verkaufskampagnen das Nachsehen habe, so dass das Unternehmen bei den Modellen A330 und A350 (Passagierkapazität von 200-300 Sitzplätzen) Absatzeinbußen verzeichne und Gefahr laufe, auf bestimmten Ausfuhrmärkten Marktanteile zu verlieren.


D. overwegende dat de autoriteiten van de EU zich uitermate bezorgd hebben getoond over het optreden van de Wit-Russische overheid tegen de Bond van Polen en andere activisten, en het gebruik van geweld tijdens vreedzame demonstraties met klem hebben veroordeeld,

D. in der Erwägung, dass die Behörden der Europäischen Union ihre ernsthafte Besorgnis über das Verhalten der belarussischen Behörden gegenüber der ZPB und anderen Aktivisten zum Ausdruck gebracht und die Anwendung von Gewalt bei friedlichen Demonstrationen nachdrücklich verurteilt haben,


Maar zij zijn ook bezorgd over hoe deze gegevens zullen worden gebruikt en hebben het gevoel dat ze niet altijd alles kunnen controleren," zei vicevoorzitter Viviane Reding, de EU-commissaris voor Justitie".

Gleichzeitig sind sie jedoch besorgt darüber, wie mit ihren Daten umgegangen wird, und befürchten, bisweilen die Kontrolle zu verlieren“, so Vizepräsidentin Viviane Reding, für Justiz zuständiges Kommissionsmitglied.


Ik denk dat we in dat opzicht een speciale missie hebben, en ik wil mijn opmerkingen met name richten tot degenen die zich daarover bezorgd hebben betoond, zoals de heer Turmes.

Ich meine, hier obliegt uns eine spezielle Mission, und ich richte meine Worte insbesondere an diejenigen, die diesbezüglich Bedenken angemeldet haben, wie beispielsweise Herr Turmes.


Ik denk dat we in dat opzicht een speciale missie hebben, en ik wil mijn opmerkingen met name richten tot degenen die zich daarover bezorgd hebben betoond, zoals de heer Turmes.

Ich meine, hier obliegt uns eine spezielle Mission, und ich richte meine Worte insbesondere an diejenigen, die diesbezüglich Bedenken angemeldet haben, wie beispielsweise Herr Turmes.


De Europese Commissie is erg bezorgd omdat de lidstaten tot nu toe hebben nagelaten de nieuwe EU-regels tegen rassendiscriminatie in hun nationale wetgeving om te zetten.

Die Europäische Kommission ist tief besorgt darüber, dass die Mitgliedstaaten die neuen Antidiskriminierungsbestimmungen bisher nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgd hebben' ->

Date index: 2023-05-14
w