Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezworen kan worden " (Nederlands → Duits) :

8. De EU steunt de benoeming van een speciale gezant van de Afrikaanse Unie en verzoekt de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om na te gaan of een speciale vertegen­woordiger kan worden benoemd ter facilitering van de regionale dialoog, zodat de heersende crisis kan worden bezworen en tevens een duurzame politieke oplossing met de regio kan worden gevonden die de onderliggende oorzaken van het conflict aanpakt.

8. Die EU unterstützt die Ernennung eines Sondergesandten der AU und ersucht den VN-Generalsekretär, die Möglichkeit zu prüfen, einen Sonderbeauftragten zu ernennen, um den regionalen Dialog zu fördern und dadurch einerseits zur Bewältigung der aktuellen Krise beizutragen und andererseits mit den Akteuren in der Region zu einer langfristigen, die Ursachen des Konflikts angehenden politischen Lösung zu gelangen.


4. De EU benadrukt dat de huidige crisis alleen bezworen kan worden middels een politiek proces, en herhaalt haar oproep aan de Syrische autoriteiten om, zonder partijen uit te sluiten, een geloofwaardige en oprechte nationale dialoog te starten en onverwijld betekenisvolle politieke hervormingen door te voeren.

4. Die EU hebt hervor, dass die gegenwärtige Krise nur im Wege eines politischen Prozesses gelöst werden kann, und appelliert erneut an die syrische Staatsführung, unverzüglich einen glaubwürdigen, echten, alle Seiten einbeziehenden nationalen Dialog und tiefgreifende politi­sche Reformen einzuleiten.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, we kijken allemaal met grote bezorgdheid naar dit deel van de wereld en we weten heel goed dat het gevaar van een burgeroorlog nog lang niet bezworen is.

– Frau Präsidentin! Wir schauen alle mit großer Sorge in diese Region der Welt und wissen genau, dass die Gefahr eines Bürgerkriegs noch längst nicht gebannt ist.


Beëindiging van het werk van deze bijzondere commissie zou de indruk wekken dat de crisis bezworen is, terwijl de financiële markten nog niet zijn gestabiliseerd en de sociaal-economische gevolgen van deze grote krach nog niet bekend zijn en nog lang en diep zullen doorwerken.

Die Arbeit dieses Sonderasschusses zeitlich zu begrenzen, würde den Eindruck erwecken, als sei die Krise bereits überwunden, obwohl sich die Lage auf den Finanzmärkten noch nicht stabilisiert hat und die tiefgreifenden und langfristigen wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieses großen Crashs noch gar nicht abzusehen sind.


De Raad wijst erop dat de politieke en sociaal-economische problemen waarmee het land geconfronteerd wordt, alleen kunnen worden bezworen indien alle belanghebbenden, inclusief de etnische groeperingen en de oppositie, een oprechte dialoog aangaan.

Er betont, dass die politischen und sozioökonomischen Heraus­forderungen, denen das Land gegenübersteht, nur im Rahmen eines echten Dialogs zwischen allen Beteiligten unter Einschluss der verschiedenen Volksgruppen und der Opposition bewältigt werden können.


Het zou een verkeerde conclusie zijn om aan te nemen dat het gevaar van sterke depreciatie voor altijd zou zijn bezworen of dat de activaprijsinflatie aan het eind van het monetaire transmissiemechanisme staat.

Es wäre ein Trugschluss anzunehmen, die Gefahr hoher Geldentwertung sei für alle Zeiten gebannt oder die Vermögenspreisinflation stehe am Ende des geldpolitischen Trans­missions­mechanismus.


In het kader van de nieuwe gestroomlijnde procedure waarin de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren zijn geïntegreerd, is het tevens van belang dat het begrotingsbeleid volledig wordt gecoördineerd met alle andere belangrijke economische beleidsmaatregelen, teneinde een omvattende en wereldwijde economische strategie te kunnen opstellen waarmee de economische crisis kan worden bezworen.

Im Kontext des neuen gestrafften Verfahrens, das die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die europäischen beschäftigungspolitischen Leitlinien miteinander verbindet, ist es ebenfalls wichtig, dass die Haushaltspolitiken umfassend mit allen anderen wichtigen wirtschaftspolitischen Entscheidungen koordiniert werden, um zu einer umfassenden und globalen wirtschaftlichen Strategie zur Überwindung der Wirtschaftskrise zu gelangen.


De EU-lidstaten maken zich ernstige zorgen over deze unilaterale stap van de DVRK en blijven hopen dat Noord-Korea weer een meer positieve houding zal aannemen waardoor de huidige crisissituatie kan worden bezworen en de vrede en veiligheid op het Koreaanse schiereiland gevrijwaard blijven.

Die Mitgliedstaaten der EU bringen ihre tiefe Besorgnis angesichts dieses einseitigen Schrittes der Demokratischen Volksrepublik Korea zum Ausdruck und hoffen weiterhin, dass Nordkorea zu einer positiveren Haltung zurückfindet, durch die die gegenwärtige Krise entschärft und Frieden und Sicherheit auf der koreanischen Halbinsel gewährleistet würden.


22. betreurt het dat noch de EU noch de WEU het besluit konden nemen om EUROFOR en EUROMARFOR naar Albanië te zenden en stelt vast dat de crisis daar is bezworen dankzij het ingrijpen van een aantal lidstaten, eerst en vooral Italië, dat aan het hoofd stond van een multinationale strijdmacht (operatie-Alba);

22. bedauert, daß weder die EU noch die WEU imstande waren, den Beschluß über die Entsendung von EUROFOR und EUROMARFOR nach Albanien zu fassen, und stellt fest, daß die Situation dank der Intervention einiger Mitgliedstaaten mit Italien an der Spitze entschärft wurde, das die Führung einer multinationalen Streitmacht übernahm (Operation "Alba");


De Raad wijst erop dat de politieke en sociaaleconomische problemen van het land alleen kunnen worden bezworen wanneer alle belanghebbenden, met inbegrip van de vertegenwoordigers van etnische groeperingen, de dialoog met elkaar aangaan.

Der Rat erkennt an, dass die politischen und sozioökonomischen Herausforderungen, denen das Land gegenübersteht, nur im Rahmen eines echten Dialogs mit allen Beteiligten, einschließlich der Volksgruppen, angegangen werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezworen kan worden' ->

Date index: 2023-08-02
w