Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt de e-handel enorme kansen » (Néerlandais → Allemand) :

In heel de EU zijn meer dan 700 miljoen betalingskaarten in gebruik, biedt de e-handel enorme kansen en neemt het aantal smartphones in spectaculair tempo toe.

EU-weit befinden sich über 700 Millionen Zahlungskarten im Umlauf, der elektronische Handel bietet enormeglichkeiten und die Anzahl der Smartphones steigt in atemberaubendem Tempo.


A. overwegende dat elektronische handel enorme kansen biedt om de economische en financiële crisis tegen te gaan, de interne markt te versterken en de economische groei en werkgelegenheid in de Europese Unie te bevorderen; overwegende dat de Commissie in haar mededeling over elektronische handel en onlinediensten van januari 2012 de levering van online bestelde goederen aanwijst als een van de vijf topprioriteiten om elektronische handel tegen 2015 te stimuleren, en dat zowel de Raad als het ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der elektronische Handel enormes Potenzial für die Bekämpfung der Wirtschafts- und Finanzkrise, die Stärkung des Binnenmarkts sowie für Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum in der Europäischen Union bietet; in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung über elektronischen Handel und Online-Dienste vom Januar 2012 die Zustellung online bestellter Waren zu den fünf obersten Prioritäten zählt, wenn es um die Förder ...[+++]


A. overwegende dat elektronische handel enorme kansen biedt om de economische en financiële crisis tegen te gaan, de interne markt te versterken en de economische groei en werkgelegenheid in de Europese Unie te bevorderen; overwegende dat de Commissie in haar mededeling over elektronische handel en onlinediensten van januari 2012 de levering van online bestelde goederen aanwijst als een van de vijf topprioriteiten om elektronische handel tegen 2015 te stimuleren, en dat zowel de Raad als het ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der elektronische Handel enormes Potenzial für die Bekämpfung der Wirtschafts- und Finanzkrise, die Stärkung des Binnenmarkts sowie für Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum in der Europäischen Union bietet; in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung über elektronischen Handel und Online-Dienste vom Januar 2012 die Zustellung online bestellter Waren zu den fünf obersten Prioritäten zählt, wenn es um die Förderu ...[+++]


Hij maakt het vrije verkeer van personen, diensten, goederen en kapitaal binnen de grootste economie ter wereld (met een bbp van 14 biljoen euro) mogelijk, en biedt aldus enorme kansen voor de Europese bedrijven en een ruimere keuze tegen lagere prijzen voor de consument.

Er sorgt für einen noch freieren Personen-, Waren-, Kapital- und Dienstleistungsverkehr in der größten Volkswirtschaft der Welt (mit einem BIP von 14 Billionen EUR). Damit bietet er enorme Chancen für die europäischen Unternehmen, während die Verbraucher noch mehr Auswahl bei niedrigeren Preisen haben.


Tussen 2010 en 2030 zal het aantal Europeanen dat ouder is dan 65 met bijna 40% toenemen. Dit zorgt voor grote uitdagingen, maar biedt ook enorme kansen voor de Europese samenleving en economie.

Zwischen 2010 und 2030 wird die Zahl der Europäer über 65 Jahre um fast 40 % steigen, was Europas Gesellschaft und Wirtschaft vor enorme Herausforderungen stellen, ihr gleichzeitig aber auch große Chancen bieten wird.


Vergroening van de economie biedt enorme mogelijkheden: nu al zijn er zo'n 21 miljoen banen in Europa die met het milieu te maken hebben en er dienen zich vele nieuwe kansen voor verdere groei aan in deze sector.

Die Ökologisierung der Wirtschaft bietet ein riesiges Potenzial – bereits heute haben rund 21 Millionen Arbeitsplätze mit der Umwelt zu tun, und in dieser Wachstums­branche werden noch viele weitere neue Beschäftigungsmöglichkeiten entstehen.


Dat biedt niet alleen enorme kansen voor de Europese energiesector, waaronder die voor duurzame energie, maar dat biedt ook zicht op mogelijkheden om de klimaatverandering aan te pakken, de groei te stimuleren en nieuwe banen te scheppen.

Das wäre nicht nur mit enormen Chancen für die europäische Energieindustrie einschließlich des Sektors für erneuerbare Energien verbunden, sondern böte gleichzeitig Möglichkeiten für die Bekämpfung des Klimawandels, die Förderung des Wachstums und die Schaffung neuer Arbeitsplätze.


M. overwegende dat integratie door middel van de handel weliswaar kansen creëert, maar dat die voornamelijk ten goede komen aan degenen die toegang hebben tot de productiemiddelen, infrastructuur en onderwijs en dat de armen op het platteland – in het bijzonder vrouwen – ernstig gehinderd worden in hun toegang tot het onderwijs, een van de belangrijkste voorwaarden voor het verwerven van de vaardigheden die nodig zijn om gebruik te kunnen maken van de kansen die de markt biedt en de toenemende vr ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Integration durch Handel Chancen schafft, dass diese Chancen jedoch denjenigen zugute kommen, die Zugang zu Produktivvermögen, Infrastruktur und Bildung haben und dass die verarmte Landbevölkerung – und insbesondere die Frauen – beim Zugang zur Bildung, die eine der wichtigsten Voraussetzungen für den Erwerb der für die Nutzung der Marktchancen und des wachsenden Bedarfs an Fachkräften notwendigen Fähigkeiten, mit akuten Nachteilen konfrontiert ist,


M. overwegende dat integratie door middel van de handel weliswaar kansen creëert, maar dat die voornamelijk ten goede komen aan degenen die toegang hebben tot de productiemiddelen, infrastructuur en onderwijs en dat de armen op het platteland – in het bijzonder vrouwen – ernstig gehinderd worden in hun toegang tot het onderwijs, een van de belangrijkste voorwaarden voor het verwerven van de vaardigheden die nodig zijn om gebruik te kunnen maken van de kansen die de markt biedt en de toenemende vr ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Integration durch Handel Chancen schafft, dass diese Chancen jedoch demjenigen zugute kommen, die Zugang zu Produktivvermögen, Infrastruktur und Bildung haben und dass die arme Landbevölkerung – und insbesondere die Frauen – beim Zugang zur Bildung, einer der wichtigsten Voraussetzungen für den Erwerb der für die Nutzung der Marktchancen und des wachsenden Bedarfs an Fachkräften notwendigen Fähigkeiten, mit akuten Nachteilen konfrontiert ist,


- De burger centraal stellen: De informatiemaatschappij biedt enorme kansen om de individuele levensstandaard te verbeteren en het algemeen belang beter te dienen.

- Der Mensch im Mittelpunkt: Die Informationsgesellschaft bietet dem Einzelnen und der Allgemeinheit enorme Möglichkeiten zur besseren Lebensgestaltung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt de e-handel enorme kansen' ->

Date index: 2022-02-22
w