Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de richtlijn geldt normaal gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

De opneming van een werkzame stof in de positieve lijst bij de richtlijn geldt normaal gesproken voor een periode van tien jaar.

Die Aufnahme eines Wirkstoffs in die Positivliste der Richtlinie gilt normalerweise für zehn Jahre.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, normaal gesproken geldt ‘dames gaan voor’, maar het is me een groot genoegen de aftrap te geven, anders draaien we in een kringetje rond.

– (EN) Herr Präsident! Normalerweise heißt es ja „Ladies first“, doch ich freue mich, die Einführung übernehmen zu können, denn anderenfalls würden wir uns im Kreise drehen.


Normaal gesproken geldt: hoe meer er gedecentraliseerd kan worden, des te beter, want deze nationale mededingingsautoriteiten zijn zeer goed in staat hun taken uit te voeren.

In der Regel ist es am besten, möglichst viel zu dezentralisieren, weil die nationalen Wettbewerbsbehörden durchaus in der Lage sind, ihre Arbeit zu verrichten.


De Europese Commissie heeft een voorstel ingediend om de richtlijn Energiebelastingen te wijzigen (zie IP/03/1456) waardoor de tot de EU toetredende landen tijdelijk geen of lagere van accijnzen kunnen heffen op alle energieproducten (minerale oliën, kolen, aardgas) en elektriciteit dan de minimumtarieven die normaal gesproken voor de gehele EU gelden.

Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag für die Änderung der Richtlinie zur Energiebesteuerung vorgelegt (siehe IP/03/1456), um den beitretenden Staaten die Möglichkeit einzuräumen, statt der EU-weit vorgeschriebenen Mindeststeuersätze vorübergehend Verbrauchsteuerbefreiungen oder ermäßigungen für Energieerzeugnisse Mineralöle, Kohle, Erdgas) und elektrischen Strom anzuwenden.


De richtlijn moet normaal gesproken tegen het einde van het Portugese voorzitterschap worden vastgesteld.

Die formelle Annahme soll noch vor Ende der portugiesischen Präsidentschaft erfolgen.


De richtlijn moet normaal gesproken tegen het einde van het Portugese voorzitterschap worden vastgesteld.

Die formelle Annahme soll noch vor Ende der portugiesischen Präsidentschaft erfolgen.


Aangezien de pH-waarde van Finse landbouwgronden normaal gesproken onder 6,0 is, zijn in Finland de grenswaarden voor concentraties van zware metalen in de bodem strenger dan de grenswaarden die zijn vastgelegd in bijlage IA van de richtlijn.

Da der pH-Wert von kultivierten Böden in Finnland in der Regel unter 6,0 liegt, gelten dort strengere Grenzwerte für Schwermetallkonzentrationen im Boden als in Anhang IA der Richtlinie.


(64) In werkelijkheid echter werd het potentiële kredietvolume nog sterker verhoogd, want voor de activa van een bank geldt normaal gesproken geen risicowegingsfactor van 100 %.

(64) Tatsächlich aber wurde das zulässige Kreditvolumen stärker ausgeweitet, da die Aktiva einer Bank normalerweise nicht mit 100 % Risiko behaftet sind.


Deze bepaling geldt ook voor programma's waarop het voorgaande niet van toepassing is, doch die toch schade kunnen toebrengen aan de fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen, tenzij door de keuze van het tijdstip van uitzending of door technische maatregelen gewaarborgd wordt dat minderjarigen in het zendgebied de uitzendingen normaal gesproken niet kunnen zien of beluisteren.

Diese Bestimmung gilt auch für andere Programme, die die körperliche, geistige oder sittliche Entwicklung von Minderjährigen ernsthaft beeinträchtigen können, es sei denn, es wird durch die Wahl der Sendezeit oder durch sonstige technische Maßnahmen dafür gesorgt, dass diese Sendungen von Minderjährigen im Sendebereich üblicherweise nicht gesehen oder gehört werden können.


De toepasbaarheid van de nationale wetgeving in het kader van de richtlijn veronderstelt normaal gesproken een verantwoordelijke die in de betrokken lidstaat gevestigd is (artikel 4), terwijl de toepasbaarheid van de verordening afhangt van de verwerking van persoonsgegevens door een communautaire instelling of instantie in het kader van de uitoefening van activiteiten die geheel of gedeeltelijk onder de communautaire wetgeving vallen (artikel 3).

Die Anwendbarkeit nationaler Rechtsvorschriften gemäß der Richtlinie setzt normalerweise einen in dem betreffenden Mitgliedstaat niedergelassenen Verantwortlichen voraus (Artikel 4), während die Anwendbarkeit der Verordnung für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch ein Organ oder eine Einrichtung der Gemeinschaft bei der Ausübung von Tätigkeiten greift, die ganz oder teilweise unter das Gemeinschaftsrecht fallen (Artikel 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de richtlijn geldt normaal gesproken' ->

Date index: 2025-02-18
w