Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij dit nieuwe protocol gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Van de totale financiële tegenprestatie van €3 050 000 voor de twee jaar van het nieuwe protocol gaat €1 950 000 naar toegang tot hulpbronnen en €1 100 000 naar ondersteuning van het visserijbeleid en maritiem beleid van Madagaskar.

Bei einer gesamten finanziellen Beteiligung von 3 050 000 EUR für die beiden Jahre des neuen Protokolls sind 1 950 000 EUR für den Zugang zu den Ressourcen und 1 100 000 EUR für die Unterstützung der Fischereipolitik und der Meerespolitik Madagaskars vorgesehen.


Bij dit nieuwe protocol gaat het in wezen om een verlenging van de oude bepalingen van het protocol, met enkele wijzigingen in de vangstmogelijkheden en de toevoeging van een schorsingsclausule voor het geval de fundamentele mensenrechten of de democratische beginselen worden geschonden.

Das neue Protokoll besteht im Wesentlichen in einer Fortführung der bisherigen Regelungen des Protokolls, wobei einige Änderungen bei den Fangmöglichkeiten erfolgt sind und zusätzlich eine Suspensivklausel für den Fall von Verstößen gegen fundamentale Menschenrechte oder demokratische Grundsätze aufgenommen wurde.


Het nieuwe protocol heeft een looptijd van vier jaar en gaat in op de datum van voorlopige toepassing, d.w.z. op de datum van ondertekening ervan, maar niet eerder dan 1 januari 2015.

Das neue Protokoll gilt ab dem Datum der vorläufigen Anwendung, d. h. ab dem Datum der Unterzeichnung, frühestens jedoch ab dem 1. Januar 2015, für einen Zeitraum von vier Jahren.


Artikel 347-1 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt : « Een kind dat reeds is geadopteerd, ongeacht of het daarbij gaat om een gewone dan wel om een volle adoptie, kan nogmaals worden geadopteerd, zowel bij wijze van een gewone als van een volle adoptie, indien alle voorwaarden gesteld voor het totstandkomen van de nieuwe adoptie zijn vervuld en indien, ofwel : 1° de vorige adoptant of adoptanten overleden zijn; 2° de vorige adoptie herzien is of de vorige gewone adoptie ten aanzien van de adoptant of van de adoptanten herroepen is; 3° ...[+++]

Artikel 347-1 des Zivilgesetzbuches bestimmt: « Ein Kind, das bereits einfach oder volladoptiert worden ist, kann nochmals einfach oder volladoptiert werden, wenn alle für das Zustandekommen der erneuten Adoption erforderlichen Bedingungen erfüllt sind und wenn: 1. der frühere Adoptierende beziehungsweise die früheren Adoptierenden verstorben sind 2. oder die frühere Adoption revidiert worden ist oder die frühere einfache Adoption hinsichtlich des Adoptierenden beziehungsweise der Adoptierenden widerrufen worden ist 3. oder es aufgrund sehr schwerwiegender Gründe erforderlich ist, dass auf Antrag der Staatsanwaltschaft eine erneute Adopt ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 22 oktober 2014 in zake het openbaar ministerie tegen P.M. en L. D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Correctionele Rechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwe ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 22. Oktober 2014 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen P.M. und L. D.V., dessen Ausfertigung am 4. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfas ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat die bepaling zich ertegen verzet dat aan een rechtspersoon die is opgericht en in het rechtsverkeer optreedt ter verdediging van een collectief belang, zoals de bescher ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 23 und 27 der Verfassung und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, verstoße, dahin ausgelegt, dass diese Bestimmung dem entgegenstehe, dass einer juristischen Person, die zur Vertretung eines kollektiven Interesses - etwa der Schutz der Umwelt oder bestimmter Bestandteile davon - gegründet worden sei und im Rechtsverkehr auftrete, eine moralische Entschädigung wegen Beeinträchtigung des kollektiven Interesses, zu dessen Zw ...[+++]


- Artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 23 en 27 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in de interpretatie dat het zich niet ertegen verzet dat aan een rechtspersoon die is opgericht en in het rechtsverkeer optreedt ter verdediging van een collectief belang, zoals de bescherming van het l ...[+++]

- Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches verstößt nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 23 und 27 der Verfassung und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass er dem nicht entgegensteht, dass einer juristischen Person, die zur Vertretung eines kollektiven Interesses - etwa der Schutz der Umwelt oder bestimmter Bestandteile davon - gegründet wurde und im Rechtsverkehr auftritt, eine moralische Entschädigung wegen Beeinträchtigung des kollektiven Interesses, zu dessen Zweck sie gegründet wurde, gewährt werden kann, welche üb ...[+++]


De wetgever heeft in een « nieuwe oude loopbaan » voorzien « die van toepassing wordt op al wie voor 1 juli 2014 in dienst is en niet van niveau, klasse of statuut verandert » (ibid., p. 5) : « Op 1 juli 2014 behoudt elk personeelslid de weddeschaal waarin het op 30 juni 2014 bezoldigd werd en gaat het dus niet over naar de nieuwe geldelijke loopbaan zoals beschreven in punt B. hieronder.

Der Gesetzgeber hat eine « neue alte Laufbahn » vorgesehen, « die auf all diejenigen angewandt wird, die vor dem 1. Juli 2014 in Dienst sind und nicht die Stufe, die Klasse oder das Statut wechseln » (ebenda, S. 5): « Am 1. Juli 2014 behält jedes Personalmitglied die Gehaltstabelle, in der es am 30. Juni 2014 besoldet wurde, und geht also nicht in die neue Besoldungslaufbahn über, die im nachstehenden Punkt B beschrieben ist.


B. overwegende dat in het nieuwe protocol voor een periode van een jaar vanaf 28 februari 2012 waarover de Commissie onderhandelingen gaat voeren, rekening moet worden gehouden met onderstaande aspecten;

B. in der Erwägung, dass das neue Protokoll, das von der Kommission für den Zeitraum von einem Jahr beginnend mit 28. Februar 2012 ausgehandelt werden soll, den nachstehend dargelegten Aspekten Rechnung tragen sollte;


1. is van mening dat er rechtsonzekerheid heerst omtrent de vraag of het nieuwe protocol in overeenstemming is met het internationale recht waar het gaat om de sociaal-economische belangen van het niet-zelfbesturend gebied de westelijke Sahara en de exploitatie van diens natuurlijke rijkdommen, en daarmee de vraag of het nieuwe protocol op dit punt met de verdragen verenigbaar is;

1. ist der Ansicht, dass eine Rechtsunsicherheit bezüglich der Vereinbarkeit des neuen Protokolls mit dem Völkerrecht im Hinblick auf die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Interessen des Hoheitsgebiets ohne Selbstregierung Westsahara und die Nutzung seiner natürlichen Ressourcen und demnach auch bezüglich der Vereinbarkeit des neuen Protokolls mit den Verträgen besteht;




D'autres ont cherché : nieuwe     nieuwe protocol     nieuwe protocol gaat     bij dit nieuwe protocol gaat     niet     jaar en gaat     nieuwe adoptie zijn     daarbij gaat     giet     dan     aanvullend protocol     verder gaat     eerste aanvullend protocol     wetboek schendt     in dienst     en gaat     commissie onderhandelingen gaat     waar het gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij dit nieuwe protocol gaat' ->

Date index: 2021-01-12
w