Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij dit soort gijzelingssituaties zeer " (Nederlands → Duits) :

De technische voorschriften, en met name het soort en de hoeveelheid kwalitatieve, preklinische en klinische gegevens die nodig zijn om de kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van het middel aan te tonen, kunnen echter zeer specifiek zijn.

Allerdings können die technischen Anforderungen, insbesondere die Art und der Umfang qualitätsbezogener, vorklinischer und klinischer Daten zum Nachweis der Qualität, Unbedenklichkeit und Wirksamkeit des Arzneimittels, hochspezifisch sein.


Onderzoek op dit gebied moet prioriteit krijgen, want het is gebleken dat dit soort onderzoek zeer dicht bij de patiënt staat.

Wir brauchen eine Priorität in der Forschung in diesem Bereich, denn es zeigt sich, dass derartige Forschungsarbeiten sehr patientennah sind.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals iets eerder vanmiddag in het debat over het gevangenenvervoer door de CIA naar voren kwam, vallen het werk en de informatie van inlichtingendiensten op zich onder de bevoegdheid van de lidstaten, maar het is beslist nuttig als er juist bij dit soort gijzelingssituaties zeer soepel en intensief wordt samengewerkt voor het vinden van oplossingen en het achterhalen van de achtergronden van deze situaties, zoals de vraagsteller zei.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Wie vorhin in der Aussprache zur CIA und zur Überstellung von Gefangenen erwähnt wurde, fallen die Tätigkeit der Nachrichtendienste und die von ihnen bereitgestellten Informationen an sich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, obgleich es natürlich nützlich wäre, wenn es eine völlig reibungslose und enge Zusammenarbeit gäbe, um bei derartigen Geiselnahmesituationen eine Lösung herbeiführen und die Hintergründe zu untersuchen, wie der Herr Abgeordnete sagte.


Ik denk niet dat je dit soort problemen oplost met een soort newspeak en politieke correctheid, maar het is zeer terecht dat het probleem op de agenda is geplaatst.

Ich denke nicht, dass man diese Probleme mit einer Art von Neusprech oder politischer Korrektheit lösen kann, es ist jedoch nur richtig, dass dieses Problem in die Agenda aufgenommen wurde.


1. Lidstaten wijzen van tevoren interventieteams of modules aan, binnen hun bevoegde diensten en in het bijzonder hun diensten voor civiele bescherming of andere hulpdiensten, die op zeer korte termijn voor uitzending beschikbaar kunnen zijn of opgericht kunnen worden en binnen 12 uur na een verzoek om bijstand voor interventies kunnen worden uitgezonden, waarbij zij er rekening mee houden dat de samenstelling van het team of de module afgestemd moet worden op het soort noodsitua ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten ermitteln vorab die Einsatzteams oder Module in ihren zuständigen Diensten, insbesondere in ihren Katastrophenschutzdiensten oder anderen Notfalldiensten, die für Einsätze verfügbar sein oder sehr kurzfristig zusammengestellt und binnen zwölf Stunden nach dem Hilfeersuchen entsandt werden könnten.


Alleen een dergelijke strategie kan het gevaar beperken van deïndustrialisatie in sectoren die voor dit soort concurrentie zeer gevoelig zijn.

Nur mit dieser Strategie kann die Gefahr der Deindustrialisierung in Sektoren begrenzt werden, die dieser Art von Wettbewerb in besonderem Maße ausgesetzt sind.


De hoeveelheden ingeblikte tonijn variëren al naar gelang de soort van de tonijn en om deze reden is het voor de identificatie van de soort belangrijk de Latijnse benaming te gebruiken, aangezien de spreektaalbenamingen zeer van land tot land en taal tot taal verschillen.

Die Vermarktung von Thunfischkonserven erfolgt unter verschiedenen Namen je nach Art des verwendeten Thunfischs. Daher ist es wichtig, dass der wissenschaftliche Namen der verwendeten Art angegeben wird, um so die Identifizierung zu ermöglichen, denn es gibt zahlreiche volkstümliche Namen in den verschiedenen Ländern und Sprachen.


Om ervoor te zorgen dat dit soort subsidies de concurrentieverhoudingen op de interne markt niet al te zeer verstoort, heeft de Commissie richtsnoeren voor overheidssteun met betrekking tot milieumaatregelen aangenomen.

Um sicherzustellen, dass entsprechende Subventionen den Wettbewerb im Binnenmarkt nicht verzerren, hat die Kommission Leitlinien für staatliche Beihilfen zum Umweltschutz erstellt.


a) binnen hun bevoegde diensten, en in het bijzonder hun diensten voor civiele bescherming of andere noodhulpdiensten, wijzen zij van tevoren interventieteams aan die op zeer korte termijn voor uitzending, over het algemeen binnen 12 uur na een verzoek om bijstand, beschikbaar kunnen zijn of opgericht kunnen worden voor die interventies, waarbij er rekening mee dient te worden gehouden dat de samenstelling van het team afgestemd moet word ...[+++]

a) Sie ermitteln vorab in ihren zuständigen Diensten, insbesondere in ihren Katastrophenschutzdiensten oder anderen Notfalldiensten die Einsatzteams, die für diese Einsätze verfügbar sein oder sehr kurzfristig zusammengestellt werden könnten, um im Allgemeinen binnen zwölf Stunden nach dem Hilfeersuchen entsandt zu werden; dabei berücksichtigen sie, dass die Zusammensetzung des Teams an den jeweiligen Notfall und seine besonderen Erfordernisse anzupassen ist.


Iedere instelling die dit soort geld uitgeeft valt onder het toezicht van de nationale autoriteiten. Uit de ervaring die in een aantal lidstaten inmiddels is opgedaan met dit soorts stelsels weten we dat de geldhoeveelheid slechts in zeer beperkte mate groeit door dergelijke uitgiftes: op een universiteitscampus betaalt een student bijvoorbeeld met een pasje voor aankopen in de bar, kantine, of universiteitsboekwinkel.

Jeder Aussteller von Geldkarten würde unter der Aufsicht nationaler Behörden stehen, und wir wissen aufgrund der in mehreren Mitgliedstaaten bereits praktizierten Anwendungen, daß die potentielle Gefahr eines Wachstums der Geldmenge durch diese Art der Emission außerordentlich gering ist. Eine Anwendungsmöglichkeit ist zum Beispiel die Nutzung durch Studenten für das Bezahlen im Café, der Mensa oder der Buchhandlung ihrer Universität.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij dit soort gijzelingssituaties zeer' ->

Date index: 2021-07-14
w