Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het bedrijf vestas group " (Nederlands → Duits) :

Op 26 september 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Clayton, Dubilier Rice Fund IX, L.P., een fonds dat wordt beheerd door een gelieerd bedrijf van Clayton, Dubilier Rice („CDR”, Verenigde Staten), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening zeggenschap verkrijgt over CHC Group Ltd., („C ...[+++]

Am 26. September 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Clayton, Dubilier Rice Fund IX, L.P., ein Fonds, der von einem mit Clayton, Dubilier Rice („CDR“, USA) verbundenen Unternehmen verwaltet wird, erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die CHC Group Ltd., („CHC“, Kaimaninseln).


7. merkt op dat dit het derde EFG-dossier is voor het bedrijf Vestas Group en het vierde EFG-dossier in windturbinesector (EGF/2010/003 DK/Vestas, EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber, EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery);

7. stellt fest, dass dies bereits der dritte die Vestas-Gruppe betreffende EGF-Fall und der vierte Fall in der Windturbinenbranche ist (EGF/2010/03 DK/Vestas, EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber und EGF/2020/017 DK/Midtjylland Machinery);


(3) Denemarken heeft op 21 december 2012 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen in verband met ontslagen in het bedrijf Vestas Group en heeft deze aanvraag aangevuld met bijkomende informatie tot en met 16 juli 2013.

(3) Dänemark hat am 21. Dezember 2012 einen Antrag auf Inanspruchnahme des EGF wegen Entlassungen in dem Unternehmen Vestas-Gruppe gestellt und diesen Antrag bis zum 16. Juli 2013 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


3. is van mening dat de ontslagen in het bedrijf Vestas Group, die actief is op het gebied van windturbineproductie, verband houden met door de mondialisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, meer bepaald een stagnatie van de vraag naar windturbine-installaties in Europa en een groei van de markt in Azië, een penetratie van de Europese markt door Chinese windturbineproducenten die meer concurrerende prijzen hanteren en een significante inkrimping van het marktaandeel van de EU in de totale capaciteit van 66 % in 2006 naar 27,5 % in 2012;

3. ist der Ansicht, dass die Entlassungen bei der Vestas-Gruppe, einem Windturbinenhersteller, mit weitreichenden Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung in Zusammenhang stehen, nämlich der Stagnation der Nachfrage nach Windturbinenanlagen in Europa und einem wachsenden Markt in Asien, einer Durchdringung des europäischen Marktes durch chinesische Windturbinenhersteller zu wettbewerbsfähigeren Preisen und einem deutlichen Rückgang des Marktanteils der EU an der Gesamtkapazität von 66 % im Jahr 2006 auf 27,5 % im Jahr 2012;


(3) Denemarken heeft op 14 mei 2012 een aanvraag ingediend om fondsen uit het EFG beschikbaar te stellen met betrekking tot ontslagen in het bedrijf Vestas Group en heeft aanvullende informatie toegevoegd tot en met 10 juli 2012.

(3) Dänemark hat am 14. Mai 2012 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF wegen Entlassungen beim Unternehmen Vestas-Gruppe gestellt und diesen Antrag bis zum 10. Juli 2012 durch zusätzliche Informationen ergänzt.


Op 16 oktober 2013 heeft de Commissie een nieuw voorstel aangenomen voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering aan Denemarken om de terugkeer naar de arbeidsmarkt te ondersteunen van werknemers die zijn ontslagen bij het bedrijf Vestas Group, als gevolg van door de mondialisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in wereldhandelspatronen.

Die Kommission hat am 16. Oktober 2013 einen Vorschlag für einen Beschluss zur Inanspruchnahme des EGF zugunsten von Dänemark angenommen, durch den Arbeitnehmer, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung in dem Unternehmen Vestas-Gruppe entlassen wurden, bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt unterstützt werden sollen.


De N.V. Group Vesta heeft bij de Raad van State de schorsing gevorderd van het ministerieel besluit van 13 september 2005 tot goedkeuring van het stedenbouwkundig en leefmilieubestek betreffende de inrichting van het gebied voor bedrijfsruimten met een industrieel karakter en betreffende het gemengd gebied voor bedrijfsruimten met de overdruk « * R1.1 » ter uibreiding van het bestaande gebied voor bedrijfsruimten te Namen.

Die Groupe Vesta Ag hat beim Staatsrat die Aussetzung des ministeriellen Erlasses vom 13hhhhqSeptember 2005 zur Billigung des Raumordnungs- und Umweltlastenhefts hinsichtlich der Verwertung des industriellen Gewerbegebiets und hinsichtlich des mit den Überdruck " * R1.1" versehenen gemischten Gewerbegebiets in Erweitrung des in Namur bestehenden Gewerbegebiets beantragt.


[35] Op basis van het contract tussen de Commissie en de firma ATOS kon dit bedrijf de studie naar CCN/CSI uitbesteden aan Gartner Group

[35] Der zwischen der Kommission und der Firma ATOS geschlossene Vertrag ermöglichte dem Auftragnehmer die Weitervergabe der Studie über das Netz CCN/CSI an die Gartner Group.


[33] Op basis van het contract tussen de Commissie en de firma ATOS kon dit bedrijf de studie naar CCN/CSI uitbesteden aan Gartner Group.

[33] Der zwischen der Kommission und der Firma ATOS geschlossene Vertrag ermöglichte dem Auftragnehmer die Weitervergabe der Studie über das Netz CCN/CSI an die Gartner Group.


De Commissie is akkoord gegaan met een voorgestelde joint venture die op 19 mei 1995 werd aangemeld. Het betrof het voornemen van Volvo Bus Corporation, eigendom van de Volvo Groep, en het in Engeland gevestigde bedrijf Henlys Group plc. om gezamenlijk de controle te verwerven over het Canadese bedrijf Prévost Car Inc., dat carrosserieën voor touringcars en luxe bussen produceert voor de Amerikaanse en Canadese markten.

Die Kommission hat ein am 19. Mai 1995 angemeldetes Gemeinschaftsunternehmen genehmigt. Die dem Volvo-Konzern zugehörige Volvo Bus Corporation und die in England niedergelassene Henlys Group plc. wollen die gemeinsame Kontrolle über das kanadische Unternehmen Prévost Car Inc. erwerben, das Reisebusse und Karosserien für Luxusbusse für die USA und Kanada herstellt und verkauft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het bedrijf vestas group' ->

Date index: 2022-01-08
w