Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij individuele lijnen geen rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Zij behoudt zich in het bijzonder het recht voor om wijzigingen aan te brengen waar de Raad over de hele linie vaste, procentuele verminderingen doorvoert die bij individuele lijnen geen rekening houden met behoeftes, de realiteit in de praktijk of beleidsprioriteiten van het Europees Parlement.

Insbesondere behält sie sich dort das Recht auf Änderungen vor, wo der Rat bei einzelnen Linien zu den grundlegenden Aspekten oder den politischen Prioritäten des Europäischen Parlaments generell feste prozentuale Kürzungen vornimmt, die nicht den entsprechenden Bedarf widerspiegeln.


38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet (‘Ley de Costas’) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het fei ...[+++]

38. weist erneut auf die Probleme hin, vor die sich die Unionsbürger gestellt sehen, die ihr Niederlassungsrecht gemäß Artikel 49 AEUV wahrgenommen und rechtmäßig Immobilien in Spanien erworben haben und die im Nachhinein in eine Situation der Illegalität gebracht wurden; fordert unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Eigentumsrechte nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen, da sie dem in den Verträgen verankerten Subsidiaritätsprinzip unterliegen, die spanischen Behörden auf, die Art und Weise, wie das Küstengesetz („ ...[+++]


38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet („Ley de Costas”) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het fei ...[+++]

38. weist erneut auf die Probleme hin, vor die sich die Unionsbürger gestellt sehen, die ihr Niederlassungsrecht gemäß Artikel 49 AEUV wahrgenommen und rechtmäßig Immobilien in Spanien erworben haben und die im Nachhinein in eine Situation der Illegalität gebracht wurden; fordert unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Eigentumsrechte nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen, da sie dem in den Verträgen verankerten Subsidiaritätsprinzip unterliegen, die spanischen Behörden auf, die Art und Weise, wie das Küstengesetz („ ...[+++]


38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet („Ley de Costas”) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het fei ...[+++]

38. weist erneut auf die Probleme hin, vor die sich die Unionsbürger gestellt sehen, die ihr Niederlassungsrecht gemäß Artikel 49 AEUV wahrgenommen und rechtmäßig Immobilien in Spanien erworben haben und die im Nachhinein in eine Situation der Illegalität gebracht wurden; fordert unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Eigentumsrechte nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen, da sie dem in den Verträgen verankerten Subsidiaritätsprinzip unterliegen, die spanischen Behörden auf, die Art und Weise, wie das Küstengesetz („ ...[+++]


Er wordt geen criterium gesteld met betrekking tot de rendabiliteit of niet-rendabiliteit van de individuele lijnen.

Für die Rentabilität der einzelnen betroffenen Strecken werden keine Kriterien aufgestellt.


Verscheidene lidstaten passen de EU-regels onjuist toe en gebruiken vaste bedragen als voorwaarde voor verblijf of houden geen rekening met individuele omstandigheden.

Mehrere Mitgliedstaaten wenden die EU-Vorschriften nicht ordnungsgemäß an, da sie feste Beträge als Kriterium für die Aufenthaltserlaubnis zugrunde legen oder die Umstände im Einzelfall nicht berücksichtigen.


Als alle transacties waarbij geen sprake is van persoonlijk contact als transacties met een hoog risico worden beschouwd, wordt geen rekening gehouden met de risicoprofielen van individuele producten en wordt ingegaan tegen het doel van de richtlijn een meer op risico gebaseerde benadering te kiezen.

Die Einstufung aller Transaktion, bei denen eine physische Präsenz vorhanden ist, als Transaktionen mit hohem Risiko trägt den Risikoprofilen individueller Produkte nicht Rechnung und steht im Widerspruch zum Ziel der Richtlinie, einen stärker risikobasierten Ansatz zu verfolgen.


Bij de bepaling van het recht op en het bedrag van de herstructureringssteun wordt geen rekening gehouden met de lasten als gevolg van het voldoen aan communautaire quota en daarmee samenhangende bepalingen op het niveau van individuele ondernemingen.

Bei der Feststellung der Beihilfefähigkeit und der Höhe der Umstrukturierungsbeihilfe werden die Belastungen nicht berücksichtigt, die sich auf der Ebene der einzelnen Wirtschaftsbeteiligten aus der Einhaltung von Gemeinschaftsquoten und den damit zusammenhängenden Bestimmungen ergeben.


Met de vraag of de eindbegunstigde of de individuele ontvanger een publiek- dan wel een privaatrechtelijke status heeft, wordt geen rekening gehouden bij de beslissing of de BTW op grond van deze regel een subsidiabele uitgave vormt.

Der öffentliche oder private Status des Endbegünstigten oder Einzelempfängers spielt keine Rolle für die Entscheidung, ob die Mehrwertsteuer nach den Bestimmungen dieser Regel eine zuschussfähige Ausgabe ist.


Voor de vaststelling van het individuele basisareaal wordt met de oppervlakten die worden gebruikt om in aanmerking te komen voor de toepassing van Verordening (EEG) nr. 805/68, geen rekening gehouden.

Bei der Ermittlung der individuellen Grundfläche werden die Flächen, die für die Zwecke der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 herangezogen werden, nicht berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij individuele lijnen geen rekening' ->

Date index: 2023-03-26
w