Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf te betalen bijdrage
Begrotingscompensatie
Bijdrage
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Broeikasgasemissie
Broeikasgasuitstoot
Budgettaire compensatie
Buitengewone achteraf te betalen bijdrage
Buitengewone bijdrage
Concentratie van broeikasgassen
DGPM
Emissie van broeikasgassen
Financiële bijdrage
Netto bijdrager
Salariële bijdrage
Sociale bijdrage
Uitstoot aan broeikasgassen
Uitstoot van broeikasgassen
VMEB
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage

Traduction de «bijdrage aan broeikasgassen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
broeikasgasemissie | broeikasgasuitstoot | emissie van broeikasgassen | uitstoot van broeikasgassen

Treibhausgasemission


bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


achteraf te betalen bijdrage | buitengewone achteraf te betalen bijdrage | buitengewone bijdrage

außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag | nachträglicher Beitrag | Sonderbeitrag




concentratie van broeikasgassen

Treibhausgaskonzentration


sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]




het niet op bijdrage- of premiebetaling berustende ouderdomspensioen | niet op bijdrage- of premiebetaling berustend ouderdomspensioen

beitragsunabhängige Altersrente




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is de eerste stap naar de verwezenlijking van de doelstelling van de EU om de binnenlandse uitstoot van broeikasgassen vóór 2030 te verminderen met ten minste 40 %, als onderdeel van haar bijdrage aan de nieuwe, in december in Parijs goed te keuren wereldwijde klimaatovereenkomst.

Er ist der erste Schritt zur Verwirklichung des Ziels der EU, die Treibhausgasemissionen bis 2030 als Teil ihres Beitrags zu der neuen Weltklimakonvention, die im Dezember in Paris verabschiedet werden soll, intern um mindestens 40 % zu reduzieren.


Bovenop deze belangrijke bijdrage aan het overbruggen van de "ambitiekloof" zal de EU duidelijk maken dat haar aanbod om haar officiële doelstelling voor de verlaging van de uitstoot van broeikasgassen voor 2020 van 20 % te verhogen naar 30 % als andere grote economieën vergelijkbare maatregelen nemen, geldig blijft.

Neben diesem wichtigen Beitrag zur Schließung der Lücke zwischen Anspruch und Notwendigkeit wird die EU auch darauf hinweisen, dass ihr Angebot, ihr offizielles Ziel für die Emissionsminderung bis 2020 von 20 % auf 30 % zu erhöhen, nach wie vor gilt, sofern andere große Volkswirtschaften vergleichbare Anstrengungen unternehmen.


Het voorstel van vandaag vormt een belangrijke bijdrage aan de inspanningen van de Internationale Maritieme Organisatie om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen en de brondstofefficiëntie van schepen te bevorderen. Hierbij wordt een reeks instrumenten ingezet, waaronder technische en marktgebaseerde maatregelen".

Der heute vorgelegte Vorschlag ist ein wesentlicher Beitrag zu den Anstrengungen der IMO zur Senkung des Kraftstoffverbrauchs und der Steigerung der Kraftstoffeffizienz der Schiffe durch eine Reihe von Instrumenten, einschließlich technischer und marktorientierter Maßnahmen”.


Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor mobiliteit en vervoer, zei hierover: "We erkennen dat de scheepvaart een bijdrage moet leveren aan de inspanningen om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen. Bij voorkeur worden maatregelen op mondiaal niveau genomen, aangezien dergelijke maatregelen ecologisch en economisch het grootste effect opleveren.

Der für Mobilität und Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, äußerte sich wie folgt: „Uns ist bewusst, dass auch im Seeverkehr zur Verringerung der Treibhausgasemissionen beigetragen werden muss, vorzugsweise durch globale Maßnahmen, die ökologisch am effektivsten und wirtschaftlich sinnvoll sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. benadrukt dat de gedetailleerde informatie die nodig is voor voorlichting over een levenspatroon met een laag koolstofverbruik, bijvoorbeeld verklaringen over de voetafdruk van broeikasgassen op consumentengoederen en vermelding van de bijdrage aan broeikasgassen, op dit moment nog weinig voorstelt en op korte termijn moet worden uitgewerkt; benadrukt dat dergelijke initiatieven idealiter zijn gebaseerd op gemeenschappelijke standaarden en dat emissies van broeikasgassen van ingevoerde producten hierin ook moeten worden meegenomen;

16. betont, dass die detaillierten Informationen, die nötig wären, um die Öffentlichkeit für einen CO2-armen Lebenswandel zu sensibilisieren – beispielsweise Angaben zur Treibhausgasbilanz auf Konsumgütern und eine entsprechende Etikettierung – heute kaum vorhanden sind und zügig ausgearbeitet werden müssen; betont, dass solche Initiativen im Idealfall auf gemeinsamen Normen basieren und auch den mit Importen verbundenen zusätzlichen Treibhausgasemissionen Rechnung tragen sollten;


19. benadrukt dat de gedetailleerde informatie die nodig is voor voorlichting over een levenspatroon met een laag koolstofverbruik, bijvoorbeeld verklaringen over de broeikasgas-voetafdruk op consumentengoederen en vermelding van de bijdrage aan broeikasgassen, op dit moment nog weinig voorstelt en op korte termijn moet worden uitgewerkt; benadrukt dat dergelijke initiatieven idealiter zijn gebaseerd op gemeenschappelijke standaarden en dat emissies van broeikasgassen van ingevoerde producten hierin ook moeten worden meegenomen;

19. betont, dass die detaillierten Informationen, die nötig wären, um die Öffentlichkeit für einen CO2-armen Lebenswandel zu sensibilisieren – beispielsweise Angaben zur Treibhausgasbilanz auf Konsumgütern und eine entsprechende Etikettierung –, heute kaum vorhanden sind und zügig ausgearbeitet werden müssen; betont, dass solche Initiativen im Idealfall auf gemeinsamen Normen basieren und auch den mit Importen verbundenen zusätzlichen Treibhausgasemissionen Rechnung tragen sollten;


19. benadrukt dat de gedetailleerde informatie die nodig is voor voorlichting over een levenspatroon met een laag koolstofverbruik, bijvoorbeeld verklaringen over de broeikasgas-voetafdruk op consumentengoederen en vermelding van de bijdrage aan broeikasgassen, op dit moment nog weinig voorstelt en op korte termijn moet worden uitgewerkt; benadrukt dat dergelijke initiatieven idealiter zijn gebaseerd op gemeenschappelijke standaarden en dat emissies van broeikasgassen van ingevoerde producten hierin ook moeten worden meegenomen;

19. betont, dass die detaillierten Informationen, die nötig wären, um die Öffentlichkeit für einen CO2-armen Lebenswandel zu sensibilisieren – beispielsweise Angaben zur Treibhausgasbilanz auf Konsumgütern und eine entsprechende Etikettierung –, heute kaum vorhanden sind und zügig ausgearbeitet werden müssen; betont, dass solche Initiativen im Idealfall auf gemeinsamen Normen basieren und auch den mit Importen verbundenen zusätzlichen Treibhausgasemissionen Rechnung tragen sollten;


De landbouw heeft al bewezen een aanzienlijke bijdrage aan de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen te kunnen leveren door tussen 1990 en 2007 de uitstoot met twintig procent terug te dringen, tegenover acht procent in andere sectoren.

Die Landwirtschaft hat bereits gezeigt, dass sie die Treibhausgasemissionen deutlich senken kann: So konnte sie diese Emissionen zwischen 1990 und 2007 um 20 % reduzieren – gegenüber einem 8 %igen Rückgang in den anderen Wirtschaftszweigen.


We weten dat de energiesector verantwoordelijk is voor een grote bijdrage van broeikasgassen, dus we moeten de instrumenten om klimaatverandering te bestrijden krachtiger maken.

Wir wissen, dass der Energiesektor wesentlich zur Emission von Treibhausgasen beiträgt. Daher müssen wir die Instrumente stärken, die den Klimawandel bekämpfen.


30. beseft dat de geloofwaardigheid van de EU-onderhandelingen afhangt van het succes van Europa's inspanningen tot vermindering van de binnenlandse uitstoot en de ontwikkeling van technologieën voor lage koolstofuitstoot en de overdracht daarvan naar andere landen; roept derhalve op tot de aanneming van beleidsmaatregelen op lokaal, nationaal en Europees niveau om te waarborgen dat de EU een verlaging van de binnenlandse uitstoot van broeikasgassen kan bereiken van tenminste 30% tegen 2020 ten opzichte van het niveau van 1990, mits ...[+++]

30. räumt ein, dass die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union bei Verhandlungen auf dem Erfolg ihrer Bemühungen zur Reduzierung eigener Emissionen sowie auf der Entwicklung von kohlenstoffarmen Technologien und ihre Weitergabe an andere Länder beruht; fordert deshalb Konzepte und Maßnahmen auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene, die dafür sorgen, dass die Europäische Union ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um mindestens 30 % gegenüber 1990 reduziert, sofern sich andere Industrieländer zu vergleichbaren Emissionsreduzierungen verpflichten und wirtschaftlich weiter fortgeschrittene Länder einen ihren Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähig ...[+++]


w