Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdrage die collega esther » (Néerlandais → Allemand) :

- Graag sluit ik me aan bij de bijdrage die collega Esther de Lange namens onze CDA-delegatie aan dit debat heeft geleverd.

– (NL) ich stimme dem zu, was Frau de Lange im Auftrag unserer Delegation vom Niederländischen Christlich-Demokratischen Aufruf (CDA) in dieser Diskussion gesagt hat.


Aangezien de huidige situatie mij diepe zorgen baart en in de huidige politieke agenda niet de urgentie is terug te vinden die de strijd tegen het verlies van biodiversiteit verdient, geef ik mijn steun aan het verslag van mijn collega Esther de Lange.

Da mich die derzeitige Situation sehr besorgt und die internationale politische Tagesordnung sich dem Kampf gegen den Rückgang der biologischen Vielfalt nicht mit der gebotenen Dringlichkeit befasst, unterstütze ich den Bericht meiner Kollegin, Frau de Lange.


Ik ben blij een bijdrage te kunnen leveren aan deze uitdagende nieuwe fase en te mogen samenwerken met zes zo voorname collega's".

Ich bin sehr froh, zu dieser neuen Phase mit ihren zahlreichen Herausforderungen beitragen zu können und mit sechs so angesehenen Kollegen zusammenarbeiten zu dürfen.“


- Voorzitter, ik luisterde net naar de bijdrage van collega Mölzer die inmiddels weer weg is, die eigenlijk zegt: het is zo hopeloos, laten we het maar opgeven en ons op onze eigen buren concentreren.

– (NL) Herr Präsident! Ich habe gerade die Rede von Herrn Mölzer gehört, der jetzt gegangen ist, deren Kernaussage die folgende war: es ist so hoffnungslos, dass wir aufgeben und uns auf unsere eigenen Nachbarländer konzentrieren sollten.


Tot slot wil ik over dit punt nog zeggen dat mijn collega Esther De Lange en ik een proefproject ondersteunen om jonge boeren in Europa en de ontwikkelingslanden met elkaar in contact te brengen.

Abschließend möchte ich zu diesem besonderen Punkt noch mitteilen, dass eine meiner Kolleginnen, Esther De Lange, und ich ein Pilotprojekt zur Vernetzung von jungen Landwirten in Europa und den Entwicklungsländern unterstützen.


– Mijnheer de Voorzitter, ook mijn complimenten aan de rapporteur. Ik zou ook mijn nieuwe Nederlandse collega, Esther de Lange, willen gelukwensen met haar maidenspeech.

– (NL) Herr Präsident! Auch ich beglückwünsche den Berichterstatter. Gleichzeitig gratuliere ich auch meiner neuen niederländischen Kollegin, Esther de Lange, zu ihrer Antrittsrede.


Tijdens de lunch hebben de ministers een bijdrage gehoord van hun Portugese collega over de recente EU-SADC-ontmoeting in Maputo; zij kwamen overeen om tijdens hun volgende zitting terug te komen op de betrekkingen tussen de EU en Afrika, in het vooruitzicht van de top EU-Afrika in het voorjaar van 2003.

Beim Essen hörten die Minister Ausführungen ihres portugiesischen Amtskollegen über das kürzlich erfolgte EU- SADC-Treffen in Maputo; sie vereinbarten, die Frage der Beziehungen zwischen der EU und Afrika im Hinblick auf den für das Frühjahr 2003 geplanten EU-Afrika-Gipfel auf der nächsten Tagung erneut zu erörtern.


De Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer Franz Fischler, en zijn collega voor het milieu, mevrouw Ritt Bjerregaard, hebben de mededeling samen gepresenteerd. De heer Fischler merkte daarbij op dat de mededeling laat zien welke bijdrage aan een "duurzame landbouw" zou worden geleverd door aanneming van de in het kader van Agenda 2000 gedane voorstellen tot hervorming van het GLB".

Zu dieser Mitteilung, die gemeinsam von Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, und Ritt Bjerregaard, Kommissarin für Umwelt, vorgestellt wurde, merkte Franz Fischler an, sie mache deutlich, daß die Vorschläge zur Agenda 2000 für die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik einen wichtigen Beitrag zur Förderung der nachhaltigen Landwirtschaft leisten.


De Europese Unie wil graag haar ervaring in economische integratie met APEC delen en hoopt dat Europeanen bij gelegenheid in staat zullen zijn hun eigen bijdrage te leveren tot het denken van hun collega's bij APEC, vooral over kwesties die tegelijk aan de orde zijn in Azië, in Europa en bij multilaterale instanties zoals de Wereldhandelsorganisatie ...[+++]

Die Europäische Union ist sehr daran interessiert, ihre Erfahrungen bei der wirtschaftlichen Integration mit der APEC zu teilen, und hofft, daß die Europäer bei passender Gelegenheit eigene Beiträge zu den Überlegungen ihrer APEC-Kollegen leisten können, insbesondere wenn bestimmte Fragen gleichzeitig in Asien, in Europa und in multilateralen Gremien wie der Welthandelsorganisation zur Debatte stehen.


Deze conclusies vormen de bijdrage van de Raad Vervoer aan de heractivering van het proces van Barcelona, waarover op 22 en 23 april a.s.te Valencia zal worden gesproken door de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU en hun collega's uit de mediterrane partnerlanden.

Diese Schlussfolgerungen bilden den Beitrag des Rates (Verkehr) zur Wiederbelebung des Barcelona-Prozesses, der von den Außenministern der EU-Mitgliedstaaten und ihren Amtskollegen aus den Partnerländern des Mittelmeerraums am 22./23. April 2002 in Valencia erörtert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage die collega esther' ->

Date index: 2024-08-18
w