Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdrage moet echter " (Nederlands → Duits) :

De grootste bijdrage moet echter komen van de privé-sector en hangt af van gunstige vooruitzichten op rendabiliteit van OO-investeringen in Europa.

Der größte Beitrag sollte jedoch vom privaten Sektor geleistet werden; Voraussetzung hierfür ist, dass günstige Aussichten dafür bestehen, dass sich FuE-Investitionen in Europa rentieren.


Deze bijdrage doet echter geen afbreuk aan het vermogen van de spaarbank om in de toekomst te voldoen aan de prudentiële kapitaalvereisten, aangezien die bijdrage [aan .] uitsluitend uit toekomstige winst moet worden betaald.

Dieser Beitrag hat allerdings keine nachteiligen Auswirkungen auf die Fähigkeit der Sparkasse, in Zukunft die aufsichtsrechtlichen Kapitalquoten zu erfüllen, da der Beitrag [zur .] ausschließlich aus künftigen Gewinnen zu entrichten ist.


Er moet echter rekening worden gehouden met de specificiteit die voortvloeit uit de aard van het JTI als publiek-privaat partnerschap en met name uit de bijdrage van de private sector in het budget.

Es sollte jedoch den Besonderheiten Rechnung getragen werden, die aus dem Charakter der gemeinsamen Technologieinitiative als öffentlich-privater Partnerschaft und insbesondere dem Beitrag des Privatsektors zu ihrem Haushalt erwachsen.


sexies. is ingenomen met de aangekondigde voorstellen van de Commissie voor de tenuitvoerlegging van het geïntegreerd maritiem beleid, zoals het voorstel inzake een kader voor maritieme ruimtelijke ordening en de mededeling over duurzame groei in kustregio's en de maritieme sectoren, alsmede de mededeling inzake de integratie van de maritieme bewaking; beklemtoont echter dat de financiering van de tenuitvoerlegging van het geïntegreerde maritieme beleid op het niveau van de communautaire begroting moet worden gegarandeerd door een e ...[+++]

begrüßt die anstehenden Vorschläge der Kommission zur Durchführung der integrierten Meerespolitik, etwa den Vorschlag über den Rahmen für die maritime Raumplanung und die Mitteilung für nachhaltiges Wachstum in Küstenregionen und maritimen Sektoren sowie die Mitteilung über die Integration der Meeresüberwachung; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass die Finanzierung der Umsetzung der IMP im Rahmen des Haushaltsplans der Gemeinschaft dadurch gewährleistet sein muss, dass alle Sektoren, die von dieser Politik betroffen sind, einen anteiligen Beitrag leisten;


De grootste bijdrage moet echter komen van de particuliere sector.

Der größte Beitrag sollte jedoch aus dem privaten Sektor kommen.


De grootste bijdrage moet echter komen van de particuliere sector.

Der größte Beitrag sollte jedoch aus dem privaten Sektor kommen.


Zoals ik al zei: niemand mag ooit nog het bestaansrecht van Israël in twijfel trekken. Los van alle kritiek en alle inspanningen die wij van Israël verlangen met het oog op vrede, wil ik hier vandaag echter duidelijk stellen dat Israël zijn bezettingsregime moet beëindigen en een bijdrage moet leveren aan een levensvatbare staat Palestina.

Ich habe gesagt: Niemand darf mehr das Existenzrecht Israels in Frage stellen. Bei aller Kritik und bei allem, was wir für den Frieden von Israel zu verlangen haben. Deshalb will ich heute sagen, was zu verlangen ist: dieses Besatzungsregime aufzugeben und zu einem lebensfähigen Staat Palästina beizutragen.


Bij de keuze van de afzonderlijke bestanddelen van de energiemix moet echter de ook rekening worden gehouden met de energiebronnen die thans reeds een bijdrage leveren aan het bereiken van de Kyoto-doelstellingen en die de energievoorziening veiligstellen ingeval hernieuwbare energiebronnen uitvallen.

Bei der Wahl der einzelnen Bestandteile des Energiemixes sollte jedoch auch den Energiequellen Rechnung getragen werden, die bereits einen Beitrag zur Erreichung der Kyoto-Ziele leisten und die die Energieversorgung bei Versorgungsausfall erneuerbarer Energiequellen sicherstellen.


De gemeenschappelijke onderneming IMI moet beschouwd worden als een door de Gemeenschappen opgerichte instelling en kwijting voor de begroting moet door het Europees Parlement worden verleend op aanbeveling van de Raad, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (hierna „het Financieel Reglement” genoemd) (4) waarbij echter rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken die voortvloeien ...[+++]

Das Gemeinsame Unternehmen IMI sollte eine von der Gemeinschaft geschaffene Einrichtung sein, der auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament Entlastung für die Ausführung ihres Haushaltsplans gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (4) (nachstehend die „Haushaltsordnung“ genannt) erteilt wird, wobei jedoch den aus dem Status der gemeinsamen Technologieinitiativen als öffentlich-privaten Partnerschaften und insbesondere dem Beitrag des Privatsektors zu ihrem Haushalt erwachsenden Besonderheiten Rechnung getr ...[+++]


Duitsland benadrukt echter dat de door de investeerder voor de nieuwe onderneming betaalde prijs ten bedrage van 25641 EUR tot de bijdrage van de investeerder moet worden gerekend.

Deutschland betont jedoch, dass der vom Investor für das neue Unternehmen gezahlte Preis in Höhe von 25641 EUR zum Beitrag des Investors hinzugerechnet werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage moet echter' ->

Date index: 2021-10-24
w