Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf te betalen bijdrage
Basaal
Base
Begrotingscompensatie
Bijdrage
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Bijdrage voor de sociale zekerheid
Budgettaire compensatie
Buitengewone achteraf te betalen bijdrage
Buitengewone bijdrage
Financiële bijdrage
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Netto bijdrager
Salariële bijdrage
Sociale bijdrage
Stof die zout vormt
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage

Traduction de «bijdrage vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


achteraf te betalen bijdrage | buitengewone achteraf te betalen bijdrage | buitengewone bijdrage

außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag | nachträglicher Beitrag | Sonderbeitrag


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


het niet op bijdrage- of premiebetaling berustende ouderdomspensioen | niet op bijdrage- of premiebetaling berustend ouderdomspensioen

beitragsunabhängige Altersrente


sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]






bijdrage voor de sociale zekerheid

Sozialversicherungsbeitrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU spant zich in voor de doelstellingen van het implementatieplan Johannesburg, aangezien dat plan een essentiële bijdrage vormt aan de bestrijding van armoede.

Da der Durchführungsplan von Johannesburg einen wesentlichen Beitrag zu der Agenda für die Bekämpfung der Armut darstellt, ist die EU auch zur Erfuellung dieser Zielstellungen verpflichtet.


Hoewel dit een belangrijke bijdrage vormt tot de aanpak van het probleem, is de grootste uitdaging evenwel het terugdringen van geluidshinder veroorzaakt door vervoersactiviteiten in het algemeen en lucht- en wegvervoer in het bijzonder.

Damit wurde zwar ein wichtiger Beitrag zur Lösung des Problems geleistet, aber die größte Herausforderung liegt in der Bekämpfung der Lärmbelastung durch den Verkehr insgesamt, mit besonderem Augenmerk auf Straßen- und Luftverkehr.


De bijdrage van het FIOV voor 1994-1999 werd verlaagd van de aanvankelijke 182 miljoen EUR tot 164 miljoen EUR en de tranche van 1999 vormt 44% van de totale FIOV-bijdrage.

Der FIAF-Beitrag für den Zeitraum 1994-1999 wurde von ursprünglich 182 Mio. EUR auf 164 Mio. EUR gesenkt. Auf die Jahrestranche 1999 entfallen 44 % des gesamten FIAF-Beitrags.


Het in de in het geding zijnde verschil in behandeling vindt zijn oorsprong in de artikelen 5 en 6 van het koninklijk besluit van 18 juni 1976, die voorzien in een overgangsregeling die een uitzondering vormt op het beginsel volgens hetwelk de compenserende bijdrage een jaarlijkse bijdrage is die wordt berekend op het geheel van de bijdragen verschuldigd voor elk kwartaal van het kalenderjaar dat voorafgaat aan dat waarin de compenserende bijdrage verschuldigd is.

Der fragliche Behandlungsunterschied ergibt sich aus den Artikeln 5 und 6 des königlichen Erlasses vom 18. Juni 1976, durch die eine Übergangsregelung organisiert wird, die eine Ausnahme zu dem Grundsatz darstellt, wonach der Ausgleichsbeitrag ein Jahresbeitrag ist, der auf den Gesamtbetrag der für jedes Quartal des Kalenderjahres vor demjenigen, in dem der Ausgleichsbeitrag geschuldet wird, geschuldeten Beiträge berechnet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling goedgekeurd die haar bijdrage vormt tot het standpunt van de EU in de internationale onderhandelingen over doelstellingen voor duurzame ontwikkeling (DDO's).

Heute hat die Kommission eine Mitteilung angenommen, die zur Festlegung des Standpunkts der EU bei internationalen Verhandlungen über die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development Goals, SDG) in der Folge der Milleniums-Entwicklungsziele beitragen soll.


Derhalve heeft de EU zowel de ervaring als de plicht om ervoor te zorgen dat haar bijdrage aan de humanitaire respons in zijn algemeenheid doeltreffend en op de situatie toegesneden is, een ondersteuning vormt van de internationale humanitaire inspanningen om mensen in nood te hulp te komen, en een adequaat antwoord vormt op de uitdagingen waarmee humanitaire actoren vandaag de dag worden geconfronteerd.

Als größter Geber hat die EU die Pflicht, dafür zu sorgen, dass ihr Beitrag zu humanitären Maßnahmen insgesamt in effizienter und angemessener Weise erbracht wird, dass durch ihren Beitrag die internationalen Hilfsanstrengungen für Menschen in Not unterstützt werden und dass die Herausforderungen, vor denen die Akteure der humanitären Hilfe stehen, in geeigneter Weise gemeistert werden können; als größter Geber verfügt sie auch über die hierfür notwendige Erfahrung.


De Europese Raad onderstreept dat het stabiliteitspact een belangrijke bijdrage vormt en herinnert aan het belang van andere initiatieven ter bevordering van de samenwerking met de landen van de regio.

Der Europäische Rat betont, wie wichtig der Beitrag des Stabilitätspaktes ist, und erinnert an die Bedeutung anderer Initiativen zur Förderung der Zusammenarbeit mit den Ländern dieser Region.


De Raad is verheugd over de kwaliteit van de door de Commissie verstrekte informatie, die een belangrijke bijdrage vormt voor het vervolg van de besprekingen.

Der Rat begrüßt die Qualität der von der Kommission vorgelegten Informationen, die einen wichtigen Beitrag für den Fortgang der Beratungen darstellen.


De Commissie is van oordeel dat voortzetting van het SAVE-programma van essentieel belang is voor verbetering van de energie-efficiëntie en een belangrijke bijdrage vormt voor het bereiken van het door de Gemeenschap gestelde doel van een verlaging van de CO2-uitstoot.

Für die Kommission ist die Fortsetzung des SAVE-Programms ein entscheidender Faktor zur Verbesserung der Energieeffizienz und ein wichtiger Beitrag zur Erreichung des von der Gemeinschaft gesetzten Ziels der Verringerung der CO2-Emissionen.


De Europese Unie was verheugd over de sluiting tussen Egypte en het IMF van een bijstandsovereenkomst, die een positieve bijdrage vormt aan de derde fase van het Egyptische programma voor economische hervorming en structurele aanpassing.

Die Europäische Union begrüßte den Abschluß einer Bereitschaftskreditvereinbarung zwischen Ägypten und dem IWF, die einen positiven Beitrag zur dritten Phase des ägyptischen Wirtschaftsreform- und Strukturanpassungsprogramms darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage vormt' ->

Date index: 2024-10-23
w