Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdragen werden geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

De belangrijkste programma’s in dit verband zijn Socrates en Leonardo, maar er werden ook bijdragen geleverd door het jumelageprogramma, het e-learningprogramma, de programma’s Cultuur en Jeugd, en het kaderprogramma voor onderzoek, waarin prioriteiten voor taalgerichte activiteiten waren opgenomen, alsook meer steun voor voorbereidende taalcursussen voorafgaande aan mobiliteit.

Hauptsächlich davon betroffen waren die Programme Sokrates und Leonardo, aber auch die Programme für Städtepartnerschaften, E-Learning, Kultur und Jugend sowie das Rahmenforschungsprogramm leisteten ihren Beitrag; so wurden Prioritäten für sprachenbezogene Maßnahmen in die Programme aufgenommen, und es wurde die Unterstützung für die sprachliche Vorbereitung auf Mobilität erhöht.


Het Europees Parlement was nauw betrokken bij de jaarlijkse beoordelingsprocedure en leverde daardoor een bijdrage tot de ontwikkeling van de strategie; door de andere instellingen werden eveneens waardevolle bijdragen geleverd.

Das Europäische Parlament war in den jährlichen Überprüfungsprozess eng einbezogen und trug dadurch zur Entwicklung der Strategie bei, und auch die übrigen Institutionen leisteten wertvolle Beiträge.


De grootste bijdragen aan de stijging werden geleverd door de sector pensioenen (de stijgende ouderdoms- en nabestaandenuitkeringen namen 44 % van de totale stijging voor hun rekening) en de sector gezondheid en invaliditeit (32 %).

Die höchsten Anteile an diesem Anstieg entfallen auf den Bereich Renten (44 % des Gesamtzuwachses entfiel auf die Erhöhung von Renten und Hinterbliebenenleistungen) und den Bereich Gesundheit und Invalidität (32 %).


In 2012 en 2013 werden belangrijke bijdragen geleverd aan het Eurostat yearbook, het Eurostat pocketbook en het Regional yearbook.

Umfangreiche Beiträge dazu sind 2012 und 2013 im Eurostat-Jahrbuch, im Eurostat-Pocketbook und im Statistischen Jahrbuch der Regionen erschienen.


Voor de invoering en het bijhouden van het register wordt voortgebouwd op de bestaande systemen die door het Europees Parlement in 1996 en door de Europese Commissie in juni 2008 werden ingevoerd, en wordt rekening gehouden met de werkzaamheden van de gezamenlijke werkgroep Europees Parlement/Commissie, alsook met de aanpassingen die voortvloeien uit de opgedane ervaring en de door de belanghebbenden geleverde bijdragen.

Die Einrichtung und Führung des Registers stützt sich auf bestehende Systeme, die seit 1996 beim Europäischen Parlament und seit Juni 2008 bei der Europäischen Kommission existieren und genutzt werden und durch die Tätigkeit der gemeinsamen Arbeitsgruppe Europäisches Parlament-Kommission sowie durch die Anpassungen infolge der Erfahrungen und Beiträge der Betroffenen ihre endgültige Form erhielten.


In 2003 hebben meer regio's tot de groei van de wereldeconomie bijgedragen, waarbij groter dan verwachte bijdragen werden geleverd door de VS, het GOS, de OPEC-landen, Azië (en dan vooral China) en de toetredende landen.

Die regionale Verteilung des Weltwachstums wurde 2003 breiter. Unerwartet kräftige Wachstumsbeiträge kamen aus den USA, der GUS, der OPEC, Asien (vor allem China) und den beitretenden Ländern.


In totaal werden er door 305 partijen 284 verschillende bijdragen geleverd:

Im Zuge des Konsultationsprozesses gingen insgesamt 283 Beiträge von 305 Teilnehmern ein:


De belangrijkste programma’s in dit verband zijn Socrates en Leonardo, maar er werden ook bijdragen geleverd door het jumelageprogramma, het e-learningprogramma, de programma’s Cultuur en Jeugd, en het kaderprogramma voor onderzoek, waarin prioriteiten voor taalgerichte activiteiten waren opgenomen, alsook meer steun voor voorbereidende taalcursussen voorafgaande aan mobiliteit.

Hauptsächlich davon betroffen waren die Programme Sokrates und Leonardo, aber auch die Programme für Städtepartnerschaften, E-Learning, Kultur und Jugend sowie das Rahmenforschungsprogramm leisteten ihren Beitrag; so wurden Prioritäten für sprachenbezogene Maßnahmen in die Programme aufgenommen, und es wurde die Unterstützung für die sprachliche Vorbereitung auf Mobilität erhöht.


De Commissie heeft vandaag de verslagen besproken van alle directeuren-generaal en hoofden van dienst over de bijdragen die de onderscheiden onderdelen van haar ambtelijke apparaat hebben geleverd aan de verwezenlijking van haar strategische doelstellingen voor een periode van vijf jaar, en over de wijze waarop haar diensten werden beheerd.

Die Kommission prüfte heute Berichte der Leiter aller Generaldirektionen und Dienste über die Beiträge der Dienststellen zu den strategischen Fünfjahreszielen der Kommission sowie über die Art und Weise, wie die Dienststellen geführt werden.


Het Europees Parlement was nauw betrokken bij de jaarlijkse beoordelingsprocedure en leverde daardoor een bijdrage tot de ontwikkeling van de strategie; door de andere instellingen werden eveneens waardevolle bijdragen geleverd.

Das Europäische Parlament war in den jährlichen Überprüfungsprozess eng einbezogen und trug dadurch zur Entwicklung der Strategie bei, und auch die übrigen Institutionen leisteten wertvolle Beiträge.


w